Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Х то під покровом Всевишнього, той буде в тїнї Всемогучого.
Хорошо славить Господа
и воспевать имя Твое, Всевышний,
и воспевать имя Твое, Всевышний,
Я кажу до Господа: Ти моя пристань і твердиня, мій Бог, на його вповати буду.
возглашать милость Твою утром
и верность Твою вечером,
и верность Твою вечером,
Він бо спасе тебе від сїла птахоловця і від чуми погибельної.
играть на десятиструнной лире
и на мелодичной арфе.
и на мелодичной арфе.
І закриє тебе покровом своїм, ти знайдеш притулок під крилами його; щитом і тарчею буде правда його.
Ведь Ты, Господи, обрадовал меня Своими деяниями;
я ликую о делах Твоих рук.
я ликую о делах Твоих рук.
Не злякаєшся перед страхом серед ночі, перед стрілою, що в день летить.
Господи, как велики Твои дела,
и как глубоки Твои помышления!
и как глубоки Твои помышления!
Перед чумою, що в темряві ходить, перед заразою, що в день нївечить.
Глупый человек не знает,
и невежда не понимает их.
и невежда не понимает их.
Тисяча впаде коло тебе, і десять тисячей правобіч від тебе, — тебе ж не займе.
Хотя нечестивые возникают, как трава,
и злодеи процветают,
они исчезнут навеки.
и злодеи процветают,
они исчезнут навеки.
Тілько будеш позирати очима твоїми і помсту над беззаконними бачити.
Ты же, Господи, навеки превознесен!
Ти бо Господа всевишнього, мою пристань, взяв собі за оселю.
Подлинно враги Твои, Господи,
подлинно враги Твои погибнут;
все злодеи будут рассеяны.
подлинно враги Твои погибнут;
все злодеи будут рассеяны.
Так, не постигне тебе жадне нещастє, і жадне лихо не приблизиться до шатра твого:
А мой рог208 Ты вознесешь, подобно рогу быка,
и умастишь меня свежим маслом.
и умастишь меня свежим маслом.
Бо він ангелам своїм звелить над тобою, берегти тебе на всїх дорогах твоїх.
Глаза мои видели поражение врагов моих,
и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
На руках понесуть тебе, щоб нога твоя не спотикнулась о камінь.
А праведник цветет, словно пальма,
возвышается, как кедр на Ливане.
возвышается, как кедр на Ливане.
На левів і зміїв будеш наступати, левчуків і гадюк ти розтопчеш.
Посаженные в доме Господнем,
они зацветут во дворах храма нашего Бога.
они зацветут во дворах храма нашего Бога.
Він любить мене, за те збавлю його; поставлю його на місцї певному, він бо знає імя моє.
Они и в старости будут плодовиты,
сочны и свежи,
сочны и свежи,
Покличе мене, і озвуся, буду коло него в тїснотї; вислобоню його і прославлю.