Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Огієнка
Поднимись, Судья вселенной,
воздай гордым по их делам.
воздай гордым по их делам.
піднеси́ся, о Су́дде землі, бундю́чним запла́ту віддай!
Господи, как долго еще?
Как долго еще нечестивые будут торжествовать?
Как долго еще нечестивые будут торжествовать?
Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втіша́тися будуть?
Они произносят свои дерзкие речи;
превозносятся все злодеи.
превозносятся все злодеи.
Доки бу́дуть верзти́, говорити бундю́чно, доки будуть пиша́тись злочинці?
Они сокрушают Твой народ
и угнетают Твое наследие.
и угнетают Твое наследие.
Вони тиснуть наро́д Твій, о Господи, а спадок Твій вони му́чать.
Они убивают вдов и чужеземцев,
и умерщвляют сирот,
и умерщвляют сирот,
Вдову́ та чужи́нця вбивають вони, і мордують сирі́т
и говорят: «Господь не увидит,
и не обратит внимание Бог Иакова».
и не обратит внимание Бог Иакова».
та й говорять: „Не бачить Господь, і не завва́жить Бог Яковів“.
Образумьтесь, глупые люди!
Когда вы поумнеете, невежды?
Когда вы поумнеете, невежды?
Зрозумійте це ви, нерозумні в наро́ді, а ви, убогі на розум, коли набере́теся глу́зду?
Давший ухо разве не услышит?
Сотворивший глаз разве не увидит?
Сотворивший глаз разве не увидит?
Хіба Той, що ухо щепи́в, — чи Він не почує? Хіба Той, що око створи́в, — чи Він не побачить?
Наказывающий народы разве не обличит?
Он учит человека знанию,
Он учит человека знанию,
Хіба Той, що карає наро́ди, — чи Він не скарта́є, Він, що навчає люди́ну знання́?
поэтому знает человеческие помыслы,
Господь знает, что они — всего лишь суета.
Господь знает, что они — всего лишь суета.
Господь знає всі лю́дські думки́, що марно́та вони!
Благословен человек, которого Ты, Господи, наставляешь
и учишь Своему Закону,
и учишь Своему Закону,
Блаженний той муж, що його Ти караєш, о Господи, і з Зако́ну Свого навчаєш його́,
чтобы дать ему покой в дни бедствия,
пока не выкопана будет яма нечестивому.
пока не выкопана будет яма нечестивому.
щоб його заспоко́їти від лиходе́ння, аж поки не ви́копана буде яма безбожному,
Ведь не покинет Господь народа Своего
и наследия Своего не бросит.
и наследия Своего не бросит.
бо Господь не опустить наро́ду Свого, а спа́дку Свого не поли́шить,
Суд возвратится к справедливости,
и все правые сердцем последуют ему.
и все правые сердцем последуют ему.
бо до праведности суд пове́рнеться, а за ним — всі невинного серця!
Кто постоит за меня против нечестивых?
И кто встанет за меня против злодеев?
И кто встанет за меня против злодеев?
Хто встане зо мною навпроти злости́вих, хто встане зо мною навпроти злочинців?
Если бы не был Господь мне помощником,
поселилась бы моя душа в земле молчания.210
поселилась бы моя душа в земле молчания.210
Коли б не Господь мені в поміч, то душа моя тро́хи була́ б не лягла́ в царство смерти!
Когда я сказал: «Колеблется моя нога»,
Твоя милость, Господи, поддержала меня.
Твоя милость, Господи, поддержала меня.
Коли я кажу: „Похитнулась нога моя“, то, Господи, милість Твоя підпира́є мене!
Среди многих моих скорбей
Твое утешение радует душу мою.
Твое утешение радует душу мою.
Коли мої думки́ болючі в нутрі́ моїм мно́жаться, то розради Твої веселять мою душу!
Станет ли близ Тебя престол губителей,
издающий несправедливые законы?
издающий несправедливые законы?
Чи престол беззако́ния з Тобою з'єдна́ється, той, що гріх учиняє над право?
Толпятся они вокруг души праведника
и осуждают невинную кровь.
и осуждают невинную кровь.
Збираються проти душі справедли́вого, і чисту кров винува́тять.
Но Господь — моя защита,
и мой Бог — скала моего убежища.
и мой Бог — скала моего убежища.
І Господь став для мене тверди́нею, і мій Бог став за скелю приту́лку мого,