Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
Воспойте Господу новую песню;
вся земля, воспой Господу.
вся земля, воспой Господу.
Let Us Sing Songs of Praise
Oh come, let us sing to the Lord;
let us make a joyful noise to the rock of our salvation!
Oh come, let us sing to the Lord;
let us make a joyful noise to the rock of our salvation!
Воспойте Господу, благословляйте Его имя,
говорите о Его спасении каждый день.
говорите о Его спасении каждый день.
Let us come into his presence with thanksgiving;
let us make a joyful noise to him with songs of praise!
let us make a joyful noise to him with songs of praise!
Возвещайте славу Его среди народов,
чудеса Его — среди всех людей,
чудеса Его — среди всех людей,
For the Lord is a great God,
and a great King above all gods.
and a great King above all gods.
потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы;
Он внушает страх более всех богов.
Он внушает страх более всех богов.
In his hand are the depths of the earth;
the heights of the mountains are his also.
the heights of the mountains are his also.
Все боги народов — идолы,
а Господь сотворил небеса.
а Господь сотворил небеса.
The sea is his, for he made it,
and his hands formed the dry land.
and his hands formed the dry land.
Слава и величие перед Ним,
сила и великолепие в Его святилище.
сила и великолепие в Его святилище.
Oh come, let us worship and bow down;
let us kneel before the Lord, our Maker!
let us kneel before the Lord, our Maker!
Воздайте Господу, народы,
воздайте Ему славу и силу.
воздайте Ему славу и силу.
For he is our God,
and we are the people of his pasture,
and the sheep of his hand.
Today, if you hear his voice,
and we are the people of his pasture,
and the sheep of his hand.
Today, if you hear his voice,
Воздайте Господу славу, присущую Его имени.
Несите дар и идите во дворы Его.
Несите дар и идите во дворы Его.
do not harden your hearts, as at Meribah,
as on the day at Massah in the wilderness,
as on the day at Massah in the wilderness,
Прославьте Господа в великолепии Его святости.212
Трепещи перед Ним, вся земля!
Трепещи перед Ним, вся земля!
when your fathers put me to the test
and put me to the proof, though they had seen my work.
and put me to the proof, though they had seen my work.
Скажите среди народов: «Господь правит!»
Прочно мир утвержден и не поколеблется;
Господь будет судить народы справедливо.
Прочно мир утвержден и не поколеблется;
Господь будет судить народы справедливо.
For forty years I loathed that generation
and said, “They are a people who go astray in their heart,
and they have not known my ways.”
and said, “They are a people who go astray in their heart,
and they have not known my ways.”