Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исход 11) | (Исход 13) →

Новый русский перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Господь сказал Моисею и Аарону в Египте:
  • Когда Моисей и Аарон ещё были в Египте, Господь говорил с ними и сказал:
  • — Пусть этот месяц будет для вас первым месяцем, началом года.
  • "Этот месяц пусть будет для вас первым месяцем года.
  • Скажи всему обществу израильскому, что в десятый день этого месяца каждый должен взять ягненка26 на свою семью, по одному ягненку на семейство.
  • Вот наказ всей общине израильтян: десятого числа этого месяца каждый должен взять себе одного ягнёнка для своей семьи.
  • Если семья слишком мала, чтобы съесть целого ягненка, пусть они поделятся с ближайшим соседом, приняв в расчет количество людей. Рассчитайте, сколько сможет съесть каждый человек.
  • Если семья так мала, что не сможет съесть целого ягнёнка, пусть позовут соседей и разделят с ними еду. Мяса ягнёнка хватит на всех.
  • Животные, которых вы выбираете, пусть будут годовалыми самцами, без изъяна. Вы можете брать ягнят или козлят.
  • Этот ягнёнок должен быть совершенно здоровым годовалым животным мужского пола, барашком или козлёнком.
  • Держите их до четырнадцатого дня этого месяца, и пусть в сумерки все общество израильтян заколет их.
  • Пусть животное остаётся у вас до четырнадцатого дня этого месяца, в тот день, как только наступят сумерки, вся израильская община должна заколоть этих животных,
  • Возьмите кровь жертвенных животных и помажьте оба косяка и перекладины дверей в домах, где вы их едите.
  • собрать их кровь и помазать ею косяки и перекладины дверей в тех домах, где будут есть эту еду.
  • В ту же ночь съешьте мясо, поджаренное над огнем, приправленное горькими травами, с хлебом, приготовленным без закваски.
  • В ту ночь вы должны зажарить ягнёнка и съесть всё мясо, должны съесть его с горькими травами и пресным хлебом.
  • Не ешьте мясо сырым или вареным, жарьте его над огнем — голову, ноги и потроха.
  • Не варите ягнёнка в воде, а зажарьте целиком на огне вместе с головой, ногами и со всеми внутренностями.
  • Ничего не оставляйте до утра. Если что-то осталось — сожгите.
  • В эту ночь вы должны съесть всё мясо, а если что-то останется до утра, то сожгите это мясо на огне.
  • Ешьте так: пусть пояса ваши будут завязаны, ноги обуты, а в руке — посох. Ешьте быстро. Это — Господня Пасха.
  • Когда будете есть мясо, вы должны быть полностью одеты, как будто собрались в дорогу: на вас должна быть обувь, в руке — дорожный посох, и есть вы должны второпях, ибо это будет Пасха Господняя.
  • В эту ночь Я пройду по Египту и погублю всех первенцев людей и скота и накажу богов Египта. Я — Господь.
  • Сегодня ночью Я пройду по Египту и убью всех первенцев, людей и животных, и произведу суд над всеми богами Египта. Я — Господь.
  • Кровь будет знаком на домах, где вы живете: увидев кровь, Я пройду мимо. Мор не погубит вас, когда Я поражу Египет.
  • Кровь же на ваших домах будет для Меня особым знаком: увидев кровь, Я обойду ваши дома стороной. Всё плохое Я причиню египетскому народу, вас же не поразит ни одна из этих страшных болезней.
  • Вспоминайте этот день. Отмечайте его в грядущих поколениях как праздник Господу — это вам установление на века.
  • Поэтому вы навсегда запомните сегодняшний день — это будет ваш особый праздник, этим праздником потомки ваши будут вовеки чтить Господа.
  • Семь дней ешьте пресный хлеб. В первый же день уничтожьте закваску в своих домах, потому что каждый, кто станет есть дрожжевой хлеб с первого дня до седьмого, будет исторгнут из Израиля.
  • В этот праздник вы будете семь дней есть пресный хлеб. В самый первый день уничтожьте всё квасное в своих домах, и никто не должен есть ничего квасного полных семь дней, а если кто поест квасное, вы должны отделить его от остальных.
  • Созывайте священное собрание в первый и в седьмой день. Не делайте никакой работы в эти дни, только готовить себе еду вы можете.
  • В первый и в последний день праздника будут святые собрания, в эти дни вы не должны исполнять никакую работу, единственная работа, какую вы может делать, это готовить себе еду.
  • Отмечайте праздник Пресных хлебов, потому что в этот день Я вывел ваши воинства из Египта. Отмечайте этот день в грядущих поколениях — это вам установление на века.
  • Вы должны помнить Праздник Пресного Хлеба, потому что в этот день Я вывел ополчениями весь ваш народ из Египта. Так вот, все ваши потомки должны помнить этот день. Это — закон, который сохранится навечно.
  • Ешьте хлеб, приготовленный без закваски, с вечера четырнадцатого дня до вечера двадцать первого дня первого месяца.
  • Начиная с вечера 14 дня первого месяца вы будете есть пресный хлеб, и это будет продолжаться до вечера 21 дня месяца.
  • Семь дней в ваших домах не должно быть закваски. Любой, кто станет есть дрожжевой хлеб, будет исторгнут из общества Израиля, будь он поселенец или уроженец той земли.
  • В течение семи дней в ваших домах не должно быть ничего квасного. Всякий, кто в это время будет есть квасное, будь то чужеземец или житель Израиля, должен быть отделён от других израильтян.
  • Не ешьте ничего, приготовленного с закваской. Где бы вы ни жили, ешьте пресный хлеб.
  • В этот праздник вы не должны есть квасное, а должны есть пресный хлеб, где бы вы ни были".
  • Моисей призвал старейшин Израиля и сказал им:
    — Идите, выберите ягнят для ваших семей и заколите пасхальную жертву.
  • Моисей созвал старейшин и сказал им: "Возьмите по ягнёнку для своих семейств и заколите ягнят на Пасху.
  • Возьмите пучок иссопа,27 макните его в кровь в сосуде и помажьте перекладину и оба дверных косяка. Пусть до утра никто из вас не выходит из дома.
  • Возьмите также пучки иссопа, окуните их в чаши с кровью и помажьте кровью косяки и перекладины дверей. Никто не должен выходить из дому до утра.
  • Когда Господь пойдет убивать египтян, Он увидит кровь на перекладине и дверных косяках и пройдет мимо этих дверей, не позволив губителю войти в ваши дома и умертвить вас.
  • Когда Господь пройдёт по Египту, убивая первенцев, Он увидит кровь на косяках и перекладинах дверей и защитит тот дом, не допустит, чтобы губитель вошёл в ваши дома и повредил вам.
  • Храните этот обычай как вечное установление для вас и ваших потомков.
  • Вы должны помнить этот наказ, это — закон для вас и ваших потомков на века.
  • Войдя в землю, которую Господь даст вам, как Он и обещал, исполняйте этот обряд.
  • Не забывайте делать это, даже когда придёте в ту землю, которую Господь даёт вам.
  • Когда ваши дети спросят: «Что значит этот обряд?» —
  • Когда ваши дети спросят вас: "Зачем мы исполняем этот обряд?",
  • скажите им: «Это — пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов израильтян в Египте и пощадил их, когда убивал египтян».
    Народ склонился и восславил Господа.
  • вы скажете: "Эта Пасха — в честь Господа. Почему? Потому что, когда мы были в Египте, Господь обошёл стороной дома Израиля. Господь убил египтян, но спас народ в наших домах. И теперь народ склоняется перед Господом и поклоняется Ему"".
  • Израильтяне сделали все, что Господь повелел Моисею и Аарону.
  • Вот что Господь повелел Моисею и Аарону, и народ Израиля исполнил наказ Господа.
  • В полночь Господь погубил в Египте всех первенцев: от первенца фараона, наследника престола, до первенца узника, сидевшего в темнице, и весь первородный приплод скота.
  • В полночь Господь убил всех первенцев в Египте, от сына первенца фараона, владыки Египта, до сына первенца узника, находившегося в темнице. Погиб и весь перворождённый скот.
  • Фараон, его приближенные и все египтяне поднялись среди ночи, и в Египте стоял громкий плач, ведь не было дома, где бы хоть кто-нибудь не умер.
  • В ту ночь в каждом египетском доме кто-то умер, и громко рыдали фараон, и его правители, и весь народ Египта.
  • Ночью фараон позвал Моисея и Аарона и сказал:
    — Собирайтесь! Уходите от моего народа вместе с израильтянами. Пойдите, поклонитесь Господу, как вы говорили.
  • В ту же ночь фараон призвал Моисея и Аарона и сказал: "Поднимитесь и уходите из среды моего народа, как говорили. Идите совершите служение Господу!
  • Берите и отары, и стада, как вы говорили, и идите. И еще благословите меня.
  • И можете взять с собой всех своих овец и скот, как вы и говорили. Идите! И благословите меня также!"
  • Египтяне торопили народ покинуть страну.
    — Иначе, — говорили они, — мы все умрем!
  • И все египтяне тоже просили их поскорее уйти, потому что, как сказали они: "Если вы не уйдёте, мы все умрём!"
  • Народ взял тесто, куда еще не положили закваску, и понес на плечах в посуде, завернутой в одежду.
  • У израильского народа не было времени даже положить закваску в хлеб, они просто завернули квашни в одежду и понесли их на плечах.
  • Израильтяне, как научил Моисей, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду.
  • Потом израильский народ сделал то, что велел Моисей: они пошли к своим соседям египтянам и стали просить у них одежду и изделия из серебра и золота.
  • Господь расположил египтян к народу, и они дали им то, о чем их просили. Так они обобрали египтян.
  • Господь сделал так, что египтяне по-доброму отнеслись к израильскому народу и отдали ему свои богатства.
  • Израильтяне отправились из Раамсеса в Суккот. Их было около шестисот тысяч мужчин, не считая женщин и детей. Все они шли пешком.
  • Израильский народ отправился из Раамсеса в Сокхоф; всего же их было около шестисот тысяч мужчин, не считая детей.
  • С ними ушло много разного народа и огромное количество мелкого и крупного скота.
  • У них было великое множество овец, скота и всякого другого добра. С ними шло также много разного другого народа, эти люди не были израильтянами, но ушли из Египта вместе с ними.
  • Из теста, вынесенного из Египта, они испекли пресные лепешки. Тесто было без закваски: их торопили уйти из Египта, и они не успели сделать припасы.
  • У народа не было времени положить закваску в хлеб, но поскольку они не приготовили себе никакой особой еды на дорогу, им пришлось испечь хлеб без закваски.
  • Израильтяне прожили в Египте28 четыреста тридцать лет.
  • Народ Израиля прожил в Египте 430 лет,
  • В день, когда четыреста тридцать лет истекли, воинства Господа покинули Египет.
  • а через 430 лет, день в день, всё ополчение Господнее покинуло Египет.
  • Это ночь бдения Господу за вывод их из Египта; эта ночь бдения Господу должна соблюдаться во всех поколениях израильтян.
  • И потому эта ночь особая; ночь, когда люди вспоминают, что сделал Господь, и весь израильский народ будет помнить эту ночь во веки веков.
  • Господь сказал Моисею и Аарону:
    — Вот правила относительно пасхальной жертвы: ее не может есть чужеземец.
  • Господь сказал Моисею и Аарону: "Вот правила Пасхи: Никакой чужестранец не должен участвовать в пасхальной трапезе.
  • Купленный тобой раб может есть ее после того, как ты ему сделаешь обрезание,
  • Если человек купит раба и сделает тому обрезание, то раб может участвовать в пасхальной трапезе.
  • но временный житель и наемный работник не могут ее есть.
  • Если же этот человек живёт в вашей стране или его наняли работать на вас, то он не должен участвовать в пасхальной трапезе.
  • Эту жертву следует есть в том доме, где ее приготовили — не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей.
  • Ешьте эту еду в одном доме, ничего из этой еды не выносите из дома и не ломайте кости ягнёнка.
  • Все общество Израиля должно совершать ее.
  • Вся израильская община должна исполнять этот обряд.
  • Если чужеземец, живущий у вас, захочет праздновать Господню Пасху, все мужчины в его доме должны быть обрезаны. Тогда он сможет участвовать в ней как уроженец этой земли. Необрезанный не может участвовать в праздничной трапезе.
  • Если с вами живёт неизраильтянин и хочет разделить с вами Пасху Господнюю, то ему следует сделать обрезание, и тогда он станет гражданином Израиля и сможет разделить с вами эту трапезу. Но если человек не обрезан, он не может есть пасхальную еду.
  • Этот закон действителен и для уроженцев этой земли, и для чужеземцев, живущих среди вас.
  • Эти правила одинаковы для всех, будь то гражданин Израиля или неизраильтянин, живущий в вашей стране; правила одинаковы для всех".
  • Все израильтяне сделали, как Господь повелел Моисею и Аарону.
  • И вот весь народ Израиля повиновался наказу, данному Господом Моисею и Аарону.
  • В тот же день Господь вывел израильтян из Египта по их воинствам.
  • И в тот же самый день Господь вывел весь израильский народ из Египетской земли по ополчениям.

  • ← (Исход 11) | (Исход 13) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025