Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исход 25) | (Исход 27) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • — Сделай скинию из десяти покрывал крученого льна голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами.
  • Plans for the Tabernacle

    “Make the Tabernacle from ten curtains of finely woven linen. Decorate the curtains with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
  • Все покрывала пусть будут одинаковыми: двадцать восемь локтей в длину и четыре локтя в ширину.77
  • These ten curtains must all be exactly the same size — 42 feet long and 6 feet wide.a
  • Сшей пять из них друг с другом и сделай то же самое с пятью остальными.
  • Join five of these curtains together to make one long curtain, then join the other five into a second long curtain.
  • Сделай петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда.
  • Put loops of blue yarn along the edge of the last curtain in each set.
  • Сделай пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда.
  • The fifty loops along the edge of one curtain are to match the fifty loops along the edge of the other curtain.
  • Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими покрывала, чтобы скиния стала одним целым.
  • Then make fifty gold clasps and fasten the long curtains together with the clasps. In this way, the Tabernacle will be made of one continuous piece.
  • Сделай одиннадцать покрывал из козьей шерсти — покров скинии.
  • “Make eleven curtains of goat-hair cloth to serve as a tent covering for the Tabernacle.
  • Пусть все одиннадцать покрывал будут одинаковые: тридцать локтей в длину и четыре локтя в ширину.78
  • These eleven curtains must all be exactly the same size — 45 feet long and 6 feet wide.b
  • Сшей пять из этих покрывал в один ряд, а шесть других — в другой ряд. Сложи шестое покрывало вдвое перед входом в шатер.
  • Join five of these curtains together to make one long curtain, and join the other six into a second long curtain. Allow 3 feet of material from the second set of curtains to hang over the frontc of the sacred tent.
  • Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах.
  • Make fifty loops for one edge of each large curtain.
  • Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложи их в петли, чтобы соединить покров скинии в одно целое.
  • Then make fifty bronze clasps, and fasten the loops of the long curtains with the clasps. In this way, the tent covering will be made of one continuous piece.
  • Остаток шатровых покрывал, оставшуюся половину покрывала — нужно свесить позади скинии.
  • The remaining 3 feetd of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.
  • Локоть79 лишней длины шатровых покрывал с обеих сторон нужно свесить по обе стороны скинии так, чтобы накрывать ее.
  • Allow 18 inchese of remaining material to hang down over each side, so the Tabernacle is completely covered.
  • Сделай для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
  • Complete the tent covering with a protective layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather.
  • Сделай для скинии прямые брусья из акации.
  • “For the framework of the Tabernacle, construct frames of acacia wood.
  • Каждый брус должен быть десять локтей в длину и полтора локтя в ширину,80
  • Each frame must be 15 feet high and 27 inches wide,f
  • с двумя выступами, параллельными друг другу. Сделай такими все брусья скинии.
  • with two pegs under each frame. Make all the frames identical.
  • Сделай двадцать брусьев для южной стороны скинии
  • Make twenty of these frames to support the curtains on the south side of the Tabernacle.
  • и сорок серебряных оснований под них — по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
  • Also make forty silver bases — two bases under each frame, with the pegs fitting securely into the bases.
  • Для другой, северной стороны скинии, сделай двадцать брусьев
  • For the north side of the Tabernacle, make another twenty frames,
  • и сорок серебряных оснований — по два под каждый брус.
  • with their forty silver bases, two bases under each frame.
  • Сделай шесть брусьев для дальнего, западного конца скинии
  • Make six frames for the rear — the west side of the Tabernacle —
  • и два бруса для ее углов.
  • along with two additional frames to reinforce the rear corners of the Tabernacle.
  • Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями.
  • These corner frames will be matched at the bottom and firmly attached at the top with a single ring, forming a single corner unit. Make both of these corner units the same way.
  • Такими будут восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований — по два под каждый брус.
  • So there will be eight frames at the rear of the Tabernacle, set in sixteen silver bases — two bases under each frame.
  • Еще сделай перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне скинии,
  • “Make crossbars of acacia wood to link the frames, five crossbars for the north side of the Tabernacle
  • пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце скинии.
  • and five for the south side. Also make five crossbars for the rear of the Tabernacle, which will face west.
  • Пусть центральная перекладина тянется из конца в конец скинии посередине брусьев.
  • The middle crossbar, attached halfway up the frames, will run all the way from one end of the Tabernacle to the other.
  • Позолоти брусья и сделай золотые кольца, чтобы держать перекладины. Позолоти и перекладины.
  • Overlay the frames with gold, and make gold rings to hold the crossbars. Overlay the crossbars with gold as well.
  • Поставь скинию по образцу, показанному тебе на горе.
  • “Set up this Tabernacle according to the pattern you were shown on the mountain.
  • Сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, с искусно вышитыми на ней херувимами.
  • “For the inside of the Tabernacle, make a special curtain of finely woven linen. Decorate it with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
  • Повесь ее на золотых крюках четырех позолоченных столбов из акации, которые стоят на серебряных основаниях.
  • Hang this curtain on gold hooks attached to four posts of acacia wood. Overlay the posts with gold, and set them in four silver bases.
  • Повесь завесу на крючках и внесите туда, за завесу, ковчег свидетельства. Завеса будет отделять Святое место от Святого Святых.
  • Hang the inner curtain from clasps, and put the Ark of the Covenantg in the room behind it. This curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
  • Положи крышку искупления на ковчег свидетельства в Святом Святых.
  • “Then put the Ark’s cover — the place of atonement — on top of the Ark of the Covenant inside the Most Holy Place.
  • Поставь стол вне завесы на северной стороне скинии. Поставь светильник напротив него, на южной стороне.
  • Place the table outside the inner curtain on the north side of the Tabernacle, and place the lampstand across the room on the south side.
  • Для входа в шатер сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенную шитьем.
  • “Make another curtain for the entrance to the sacred tent. Make it of finely woven linen and embroider it with exquisite designs, using blue, purple, and scarlet thread.
  • Сделай для этой завесы пять позолоченных столбов из акации с золотыми крюками. Сделай для них пять бронзовых оснований.
  • Craft five posts from acacia wood. Overlay them with gold, and hang the curtain from them with gold hooks. Cast five bronze bases for the posts.

  • ← (Исход 25) | (Исход 27) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025