Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Cовременный перевод WBTC
Увидев, что Моисей медлит спускаться с горы, народ собрался вокруг Аарона и сказал:
— Послушай, сделай нам богов, которые пойдут перед нами, потому что мы не знаем, что приключилось с этим Моисеем, выведшим нас из Египта.
— Послушай, сделай нам богов, которые пойдут перед нами, потому что мы не знаем, что приключилось с этим Моисеем, выведшим нас из Египта.
Народ увидел, что прошло уже много времени, а Моисей всё не спускается с горы. Тогда люди собрались вокруг Аарона и сказали ему: "Моисей вывел нас из Египта, но мы не знаем, что с ним случилось, поэтому сделай нам богов, чтобы они шли впереди и вели нас".
Аарон ответил им:
— Снимите золотые серьги с ваших жен, сыновей и дочерей и принесите их мне.
— Снимите золотые серьги с ваших жен, сыновей и дочерей и принесите их мне.
Аарон сказал народу: "Принесите мне золотые серьги ваших жен, сыновей и дочерей".
Народ снял золотые серьги и принес их Аарону.
И вот весь народ собрал свои золотые серьги и принёс их Аарону.
Он взял то, что они принесли ему, и сделал из этого золота литого тельца, придав ему вид резцом. Тогда они сказали:
— Вот твои боги, Израиль, которые вывели тебя из Египта.
— Вот твои боги, Израиль, которые вывели тебя из Египта.
Аарон взял у народа золото и сделал из него статую тельца, вырезав её резцом. И сказал тогда народ: "Вот боги твои, Израиль! Вот боги, которые вывели тебя из земли Египетской!"
Увидев это, Аарон поставил перед тельцом жертвенник и возвестил:
— Завтра — праздник Господу.
— Завтра — праздник Господу.
Увидев всё это, Аарон соорудил перед тельцом алтарь и объявил: "Завтра будет особый праздник в честь Господа".
Встав на следующий день рано утром, они принесли всесожжения и жертвы примирения. Народ сел есть и пить, а потом встал веселиться.
На следующий день люди встали очень рано, закололи животных, принесли их в дар как приношения сожжением и приношения содружества, потом все сели и стали есть и пить, а встав, устроили буйное празднество.
Тогда Господь сказал Моисею:
— Спускайся с горы. Твой народ, который ты вывел из Египта, развратился.
— Спускайся с горы. Твой народ, который ты вывел из Египта, развратился.
И сказал Господь Моисею: "Спустись с этой горы. Твой народ, который ты вывел из Египетской земли, совершил великий грех!
Как скоро они уклонились от того, что Я повелел им! Они сделали себе литого тельца, поклонились ему и принесли ему жертвы, говоря: «Вот твои боги, Израиль, которые вывели тебя из Египта».
Быстро они отвернулись от всего, что Я заповедал им, сделали себе тельца из золота, поклоняются этому тельцу и приносят ему жертвы. Народ сказал: "Вот боги твои, Израиль! Вот боги, которые вывели тебя из земли Египетской"".
— Я вижу этот народ, — сказал Господь Моисею, — он упрям.
"Я видел, что эти люди упрямы, — сказал Господь Моисею, — они всегда будут против Меня.
Итак, оставь Меня. Я обращу Свой гнев на них и погублю их. Потом Я произведу великий народ от тебя.
Так пусть же Я в гневе истреблю их и затем произведу от тебя великий народ".
Но Моисей принялся умолять Господа, своего Бога:
— Господи, — сказал он, — зачем Тебе гневаться на Свой народ, который Ты вывел из Египта великой силой и могучей рукой?
— Господи, — сказал он, — зачем Тебе гневаться на Свой народ, который Ты вывел из Египта великой силой и могучей рукой?
Но Моисей стал молить Господа: "Господи, да не истребит Твой гнев народ Твой! Ты вывел этот народ из Египта Своей великой силой и властью.
Зачем египтянам давать повод говорить: «Он вывел их со злым умыслом, чтобы убить в горах и стереть с лица земли»? Оставь Свой пылающий гнев, смягчись, не наводи на Свой народ беду.
Так зачем же разрешать египтянам говорить: "Господь задумал недоброе против Своего народа. Он вывел их из Египта, чтобы убить в горах, ибо хотел стереть их с лица земли". Не гневайся на Свой народ! Прошу Тебя, перемени Своё решение, не губи Свой народ!
Вспомни Твоих слуг Авраама, Исаака и Израиля, которым Ты клялся Собой: «Я дам вам столько потомков, сколько на небе звезд. Весь этот край, который Я обещал отдать им, будет достоянием ваших потомков навеки».
Вспомни Авраама, Исаака и Израиля — эти люди служили Тебе, и Ты Своим именем поклялся им, сказав: "Я сделаю твой народ многочисленным, подобно звёздам небесным, Я отдам твоему народу всю эту землю, как и обещал, эта земля будет их землёй навечно"".
Господь смягчился и не навел на Свой народ беду, которой грозил.
И тогда Господь пожалел их и не сделал того, что сказал, — не истребил народ.
Моисей повернулся и спустился с горы с двумя каменными плитками свидетельства в руках. Они были исписаны с обеих сторон, спереди и сзади.
А Моисей спустился с горы, неся с собой два плоских камня с соглашением. Эти заповеди были написаны на обеих сторонах камня, на той и на другой стороне.
Бог сделал эти плитки и Он высек на них Свои письмена.
Сам Бог сделал те камни, и Сам Бог высек те заповеди на тех камнях.
Когда Иисус услышал гул кричащего народа, он сказал Моисею:
— В лагере шум битвы.
— В лагере шум битвы.
Иисус услышал шум праздника в лагере и сказал Моисею: "Судя по звукам, в стане — война!"
Но Моисей ответил:
— Это не клич победителей,
не плач побежденных:
голос поющих я слышу.
"Этот шум — не крики победившей армии и не вопль побеждённой, — ответил Моисей. — Я слышу звуки музыки!"
Подойдя к лагерю и увидев тельца и пляски, Моисей разгневался. Он бросил каменные плитки, которые нес, разбив их на куски у подножия горы.
Подойдя к стану, Моисей увидел золотого тельца и танцующий народ. В сильном гневе Моисей бросил на землю плоские камни, и они раскололись на куски у подножия горы.
Он взял сделанного ими тельца и расплавил его в огне. Он стер его в порошок, рассыпал по воде и заставил израильтян пить эту воду.
И тогда Моисей уничтожил сделанного людьми тельца: он расплавил его в огне, потом истолок золото в пыль, бросил её в воду и заставил израильский народ выпить эту воду.
Моисей сказал Аарону:
— Что сделали тебе эти люди, что ты ввел их в такой страшный грех?
— Что сделали тебе эти люди, что ты ввел их в такой страшный грех?
"Что эти люди сделали с тобой, — сказал Моисей Аарону, — что побудило тебя ввести их в такой великий грех?"
— Не гневайся, мой господин, — ответил Аарон. — Ты знаешь, как склонны эти люди к злу.
"Не гневайся, господин, — ответил Аарон. — Ты знаешь, что этот народ всегда готов совершить недоброе.
Они сказали мне: «Сделай нам богов, которые пойдут перед нами, потому что мы не знаем, что приключилось с этим Моисеем, выведшим нас из Египта».
Люди сказали мне: "Моисей вывел нас из Египта, но мы не знаем, что с ним случилось, поэтому сделай нам богов, чтобы они вели нас".
Тогда я сказал им: «У кого есть золотые украшения, пусть снимет их». Они дали мне золото, я бросил его в огонь и вышел этот телец!
И я сказал людям: "Если у вас есть золотые кольца, дайте их мне". Они дали мне своё золото, я бросил его в огонь, и из огня вышел этот телец!"
Моисей увидел, что люди необузданны, потому что Аарон позволил им это на посмешище врагам.
Моисей увидел, что Аарон допустил народ до распущенности, что народ стал необузданным, и все враги их видят, как глупо они себя ведут.
Он встал у входа в лагерь и сказал:
— Кто за Господа — ко мне, — и вокруг него собрались все левиты.
— Кто за Господа — ко мне, — и вокруг него собрались все левиты.
Тогда Моисей встал у входа в стан и сказал: "Те, кто хочет следовать Господу, подойдите ко мне!" И все сыны Левия поспешили к Моисею,
Он сказал им:
— Так говорит Господь, Бог Израиля: «Все опояшьтесь мечом! Идите через лагерь от одного конца к другому и обратно, убивая братьев, друзей и ближних».
— Так говорит Господь, Бог Израиля: «Все опояшьтесь мечом! Идите через лагерь от одного конца к другому и обратно, убивая братьев, друзей и ближних».
и Моисей сказал им: "Я скажу вам, что говорит Господь, Бог Израиля: пусть каждый опояшется своим мечом и пройдёт по стану из шатра в шатёр, и пусть каждый убьёт брата своего, друга своего, ближнего своего".
Левиты сделали, как повелел Моисей, и в тот день из народа погибло около трех тысяч человек.
Сыны Левия исполнили сказанное Моисеем, и в тот день погибло около 3000 человек из израильского народа.
Моисей сказал:
— Сегодня вы посвятили себя служению Господу ценой сыновей и братьев, и Он благословил вас.
— Сегодня вы посвятили себя служению Господу ценой сыновей и братьев, и Он благословил вас.
И сказал тогда Моисей: "Сегодня вам пришлось идти против своих собственных сыновей и братьев. Так посвятите же себя Господу, чтобы Он дал вам благословение".
На другой день Моисей сказал народу:
— Вы совершили страшный грех. Но сейчас я поднимусь к Господу, может быть, я смогу загладить ваш грех.
— Вы совершили страшный грех. Но сейчас я поднимусь к Господу, может быть, я смогу загладить ваш грех.
На следующее утро Моисей сказал народу: "Вы совершили страшный грех! Но я сейчас поднимусь к Господу и, может быть, смогу сделать так, чтобы Он простил вам ваш грех!"
Моисей вернулся к Господу и сказал:
— Да, эти люди совершили страшный грех, сделав себе золотых богов.
— Да, эти люди совершили страшный грех, сделав себе золотых богов.
И вот Моисей возвратился к Господу и сказал: "Прошу Тебя, выслушай меня! Эти люди совершили великий грех. Они сделали себе бога из золота.
Но теперь, молю, прости их, а если не простишь — так сотри и мое имя из книги, которую Ты написал.103
Так прости же им этот грех! Если Ты не простишь их, то сотри Моё имя из книги, которую Ты написал".
Господь ответил Моисею:
— Того, кто грешит против Меня, Я сотру из Моей книги.
— Того, кто грешит против Меня, Я сотру из Моей книги.
Но Господь ответил Моисею: "Я стираю из книги только имена тех, кто согрешил против Меня.
А теперь ступай, веди народ туда, куда Я тебе сказал, и Мой Ангел пойдет перед тобой. Но когда придет срок, Я накажу их за грех.
Спустись вниз и поведи за собой народ, куда Я тебе укажу, и Ангел Мой пойдёт перед тобой. Он поведёт тебя. Те, кто согрешил, будут наказаны, когда придёт время наказания для тех, кто согрешил".