Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израиля: 
      да принесут они мудрость и наставление 
и да помогут осмыслить разумные высказывания;
      и да помогут осмыслить разумные высказывания;
да научат они правилам благоразумной жизни, 
праведности, справедливости и честности
      праведности, справедливости и честности
и дадут простакам проницательность, 
а юным — знание и рассудительность;
      а юным — знание и рассудительность;
пусть послушают мудрые и умножат познания, 
и пусть разумные получат советы;
      и пусть разумные получат советы;
да уразумеют они пословицы и притчи, 
слова мудрецов и загадки их.
      слова мудрецов и загадки их.
Страх перед Господом — начало мудрости, 
только глупцы1 презирают мудрость и наставление.
      только глупцы1 презирают мудрость и наставление.
Сын мой, послушай наставление своего отца 
и не отвергай поучения своей матери.
      и не отвергай поучения своей матери.
Они будут прекрасным венком на твоей голове 
и ожерельем на твоей шее.
      и ожерельем на твоей шее.
Сын мой, если грешники соблазняют тебя, 
не поддавайся им.
      не поддавайся им.
Если скажут они: «Идем с нами, 
устроим засаду для пролития крови,
без причины подстережем невинного,
      устроим засаду для пролития крови,
без причины подстережем невинного,
живьем их проглотим, как мир мертвых,2 
целиком — как тех, кто нисходит в пропасть;
      целиком — как тех, кто нисходит в пропасть;
награбим всевозможных дорогих вещей 
и наполним дома свои добычей.
      и наполним дома свои добычей.
Бросай с нами жребий, 
общая будет у нас мошна»,
      общая будет у нас мошна»,
то не ходи с ними, сын мой, 
не вставай на путь их.
      не вставай на путь их.
Ведь их ноги бегут к злу, 
спешат они на пролитие крови.
      спешат они на пролитие крови.
Как бессмысленно ставить сеть 
на глазах у всех птиц,
      на глазах у всех птиц,
но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, 
подстерегают самих же себя!
      подстерегают самих же себя!
Таковы пути всех, кто жаждет преступной добычи; 
она отнимает жизнь у завладевших ею.
      она отнимает жизнь у завладевших ею.
Мудрость восклицает на улицах, 
возвышает свой голос на площадях;
      возвышает свой голос на площадях;
на углах шумных улиц3 кричит она 
и при входе в городские ворота держит речь:
      и при входе в городские ворота держит речь:
«До каких же пор вы, простаки, 
будете любить свою простоту?
Сколько же еще глумливые
будут наслаждаться насмешками,
а глупцы — ненавидеть знание?
      будете любить свою простоту?
Сколько же еще глумливые
будут наслаждаться насмешками,
а глупцы — ненавидеть знание?
Если бы вы ответили на мой укор, 
я излила бы на вас мой дух
и открыла бы вам свои мысли.4
      я излила бы на вас мой дух
и открыла бы вам свои мысли.4
Но раз вы отвергли меня, когда я призывала, 
и никто не внимал, когда я протягивала вам руку;
      и никто не внимал, когда я протягивала вам руку;
раз вы пренебрегли всеми моими советами 
и не приняли моего укора,
      и не приняли моего укора,
то и я в свой черед посмеюсь над вашей бедой, 
поиздеваюсь, когда поразит вас ужас, —
      поиздеваюсь, когда поразит вас ужас, —
когда поразит вас ужас, как буря, 
и беда пронесется над вами, как вихрь,
когда горе и скорбь вас подавят.
      и беда пронесется над вами, как вихрь,
когда горе и скорбь вас подавят.
Тогда будут звать меня, но я не отвечу; 
будут искать меня, но не найдут.
      будут искать меня, но не найдут.
Раз они знание возненавидели 
и страх перед Господом не избрали,
      и страх перед Господом не избрали,
раз мой совет не приняли 
и укор мой с презрением отвергли —
      и укор мой с презрением отвергли —
то они будут есть плоды своего пути 
и получат сполна от своих замыслов.
      и получат сполна от своих замыслов.
Ведь своенравие убьет простаков, 
и беспечность погубит глупцов,
      и беспечность погубит глупцов,
но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, 
не страшась беды».
      не страшась беды».
Примечания
- 
        
7 — Еврейское слово, переведенное здесь как «глупцы», в книге Притчей и нередко в других местах Ветхого Завета обозначает человека, несовершенного нравственно
 - 
        
12 — Мир мертвых — евр«шеол»
 - 
        
21 — Смысл этого места в еврейском тексте неясен
 - 
        
23 — Букв«мои слова»