Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
King James Bible
Притчи Соломона:
Мудрый сын — радость своего отца,
а глупый сын — горе своей матери.
Мудрый сын — радость своего отца,
а глупый сын — горе своей матери.
Solomon's Proverbs: The Wise Son
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой,
а праведность спасает от смерти.
а праведность спасает от смерти.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Не допустит Господь, чтобы праведник голодал,
и не даст нечестивым исполнить свои желания.
и не даст нечестивым исполнить свои желания.
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
Ленивые руки ввергают в бедность,
а усердные руки приносят богатство.
а усердные руки приносят богатство.
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
Собирающий плоды летом — разумный сын,
а спящий в пору жатвы — сын беспутный.
а спящий в пору жатвы — сын беспутный.
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Головы праведников венчают благословения,
но на устах нечестивых — жестокость.37
но на устах нечестивых — жестокость.37
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
Память о праведнике будет благословенна,
а имя нечестивых сгниет.
а имя нечестивых сгниет.
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
Мудрый сердцем внимает повелениям,
а глупца болтливого ждет крушение.
а глупца болтливого ждет крушение.
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
Идущие честно, идут в безопасности,
но искривляющие свой путь будут уличены.
но искривляющие свой путь будут уличены.
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
Лукаво подмигивающий накличет беду,
а болтливого глупца ждет крушение.38
а болтливого глупца ждет крушение.38
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Уста праведника — источник жизни,
а уста нечестивых таят насилие.
а уста нечестивых таят насилие.
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
Ненависть будит раздоры,
а любовь покрывает все грехи.
а любовь покрывает все грехи.
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
На губах разумного находится мудрость,
но розга — для спины безрассудного.
но розга — для спины безрассудного.
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
Мудрецы сберегают знание,
но уста глупца приближают гибель.
но уста глупца приближают гибель.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Состояние богатого — укрепленный город,
а нищета бедных — их гибель.
а нищета бедных — их гибель.
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
Плата праведному — это жизнь,
прибыль нечестивых — грешить опять.
прибыль нечестивых — грешить опять.
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
Внемлющий наставлению — на пути жизни,
но сбивается с пути не слушающий укора.
но сбивается с пути не слушающий укора.
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
Лживые губы у таящего ненависть,
и глуп, кто разносит клевету.
и глуп, кто разносит клевету.
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
При многословии не избежать греха,
но тот, кто язык удерживает, разумен.
но тот, кто язык удерживает, разумен.
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
Язык праведника — отборное серебро,
но грош цена разуму нечестивых.
но грош цена разуму нечестивых.
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
Многих питают уста праведника,
а глупцы умирают от недостатка разума.
а глупцы умирают от недостатка разума.
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
Благословение Господа обогащает,
и не прилагает Он скорби к богатству.39
и не прилагает Он скорби к богатству.39
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
Забава глупца — поступать порочно,
а мудрость — радость разумного.
а мудрость — радость разумного.
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
Что пугает нечестивых, то и постигнет их,
а желания праведных будут исполнены.
а желания праведных будут исполнены.
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
Пронесется буря — и нет нечестивых,
а праведные устоят вовеки.
а праведные устоят вовеки.
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Как уксус зубам и дым глазам,
так и лентяй для тех, кто его посылает.
так и лентяй для тех, кто его посылает.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Страх перед Господом прибавит жизни,
а лета нечестивого будут кратки.
а лета нечестивого будут кратки.
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
Надежда праведных ведет к радости,
а предвкушение нечестивых не сбудется.
а предвкушение нечестивых не сбудется.
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
Путь Господень — убежище для непорочных,
но погибель для тех, кто творит зло.
но погибель для тех, кто творит зло.
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
Праведник не искоренится вовеки,
но нечестивые на земле40 не останутся.
но нечестивые на земле40 не останутся.
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
Уста праведника изрекают мудрость,
а порочный язык будет отсечен.
а порочный язык будет отсечен.
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.