Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 9) | (Притчи 11) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Притчи Соломона:
    Мудрый сын — радость своего отца,
    а глупый сын — горе своей матери.
  • The Proverbs of Solomon

    The proverbs of Solomon:
    A wise childa brings joy to a father;
    a foolish child brings grief to a mother.
  • Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой,
    а праведность спасает от смерти.
  • Tainted wealth has no lasting value,
    but right living can save your life.
  • Не допустит Господь, чтобы праведник голодал,
    и не даст нечестивым исполнить свои желания.
  • The LORD will not let the godly go hungry,
    but he refuses to satisfy the craving of the wicked.
  • Ленивые руки ввергают в бедность,
    а усердные руки приносят богатство.
  • Lazy people are soon poor;
    hard workers get rich.
  • Собирающий плоды летом — разумный сын,
    а спящий в пору жатвы — сын беспутный.
  • A wise youth harvests in the summer,
    but one who sleeps during harvest is a disgrace.
  • Головы праведников венчают благословения,
    но на устах нечестивых — жестокость.37
  • The godly are showered with blessings;
    the words of the wicked conceal violent intentions.
  • Память о праведнике будет благословенна,
    а имя нечестивых сгниет.
  • We have happy memories of the godly,
    but the name of a wicked person rots away.
  • Мудрый сердцем внимает повелениям,
    а глупца болтливого ждет крушение.
  • The wise are glad to be instructed,
    but babbling fools fall flat on their faces.
  • Идущие честно, идут в безопасности,
    но искривляющие свой путь будут уличены.
  • People with integrity walk safely,
    but those who follow crooked paths will be exposed.
  • Лукаво подмигивающий накличет беду,
    а болтливого глупца ждет крушение.38
  • People who wink at wrong cause trouble,
    but a bold reproof promotes peace.b
  • Уста праведника — источник жизни,
    а уста нечестивых таят насилие.
  • The words of the godly are a life-giving fountain;
    the words of the wicked conceal violent intentions.
  • Ненависть будит раздоры,
    а любовь покрывает все грехи.
  • Hatred stirs up quarrels,
    but love makes up for all offenses.
  • На губах разумного находится мудрость,
    но розга — для спины безрассудного.
  • Wise words come from the lips of people with understanding,
    but those lacking sense will be beaten with a rod.
  • Мудрецы сберегают знание,
    но уста глупца приближают гибель.
  • Wise people treasure knowledge,
    but the babbling of a fool invites disaster.
  • Состояние богатого — укрепленный город,
    а нищета бедных — их гибель.
  • The wealth of the rich is their fortress;
    the poverty of the poor is their destruction.
  • Плата праведному — это жизнь,
    прибыль нечестивых — грешить опять.
  • The earnings of the godly enhance their lives,
    but evil people squander their money on sin.
  • Внемлющий наставлению — на пути жизни,
    но сбивается с пути не слушающий укора.
  • People who accept discipline are on the pathway to life,
    but those who ignore correction will go astray.
  • Лживые губы у таящего ненависть,
    и глуп, кто разносит клевету.
  • Hiding hatred makes you a liar;
    slandering others makes you a fool.
  • При многословии не избежать греха,
    но тот, кто язык удерживает, разумен.
  • Too much talk leads to sin.
    Be sensible and keep your mouth shut.
  • Язык праведника — отборное серебро,
    но грош цена разуму нечестивых.
  • The words of the godly are like sterling silver;
    the heart of a fool is worthless.
  • Многих питают уста праведника,
    а глупцы умирают от недостатка разума.
  • The words of the godly encourage many,
    but fools are destroyed by their lack of common sense.
  • Благословение Господа обогащает,
    и не прилагает Он скорби к богатству.39
  • The blessing of the LORD makes a person rich,
    and he adds no sorrow with it.
  • Забава глупца — поступать порочно,
    а мудрость — радость разумного.
  • Doing wrong is fun for a fool,
    but living wisely brings pleasure to the sensible.
  • Что пугает нечестивых, то и постигнет их,
    а желания праведных будут исполнены.
  • The fears of the wicked will be fulfilled;
    the hopes of the godly will be granted.
  • Пронесется буря — и нет нечестивых,
    а праведные устоят вовеки.
  • When the storms of life come, the wicked are whirled away,
    but the godly have a lasting foundation.
  • Как уксус зубам и дым глазам,
    так и лентяй для тех, кто его посылает.
  • Lazy people irritate their employers,
    like vinegar to the teeth or smoke in the eyes.
  • Страх перед Господом прибавит жизни,
    а лета нечестивого будут кратки.
  • Fear of the LORD lengthens one’s life,
    but the years of the wicked are cut short.
  • Надежда праведных ведет к радости,
    а предвкушение нечестивых не сбудется.
  • The hopes of the godly result in happiness,
    but the expectations of the wicked come to nothing.
  • Путь Господень — убежище для непорочных,
    но погибель для тех, кто творит зло.
  • The way of the LORD is a stronghold to those with integrity,
    but it destroys the wicked.
  • Праведник не искоренится вовеки,
    но нечестивые на земле40 не останутся.
  • The godly will never be disturbed,
    but the wicked will be removed from the land.
  • Уста праведника изрекают мудрость,
    а порочный язык будет отсечен.
  • The mouth of the godly person gives wise advice,
    but the tongue that deceives will be cut off.
  • Губы праведника знают уместное,
    а уста нечестивых — порочное.
  • The lips of the godly speak helpful words,
    but the mouth of the wicked speaks perverse words.

  • ← (Притчи 9) | (Притчи 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025