Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Огієнка
Мерзость для Господа — неверные весы,
а верный вес угоден Ему.
а верный вес угоден Ему.
Обма́нливі ша́льки — оги́да для Господа, а повна вага́ — це Його уподо́ба.
Вслед за гордыней приходит позор,
а за смирением — мудрость.
а за смирением — мудрость.
Прийде пишність, та при́йде і га́ньба, а з суми́рними — мудрість.
Прямодушных ведет их непорочность,
а коварных губит их же лукавство.
а коварных губит их же лукавство.
Невинність простосердих веде їх, а лука́вство зрадли́вих — їх вигубить.
Бесполезно богатство в день гнева,
а праведность спасает от смерти.
а праведность спасает от смерти.
Не поможе багатство в день гніву, а справедливість від смерти визво́лює.
Праведность непорочных делает прямыми их пути,
а нечестивые падают от своего нечестия.
а нечестивые падают от своего нечестия.
Справедливість невинного дорогу йому випросто́вує, безбожний же падає через безбожність свою́.
Праведность прямодушных спасает их,
а вероломных захватывают злые страсти.
а вероломных захватывают злые страсти.
Справедливість прямих їх рятує, а зрадливі захо́плені будуть своєю захла́нністю.
Когда умирает грешник, гибнет его надежда;
ожидания нечестивых не сбудутся.
ожидания нечестивых не сбудутся.
При смерті люди́ни безбожної гине надія, зникає чека́ння люди́ни нікче́мної.
Праведник избавляется от беды,
вместо него попадает в нее грешник.
вместо него попадает в нее грешник.
Виривається праведний з у́тиску, і замість нього безбожний іде.
Своими устами безбожные губят ближнего,
но праведные спасаются своим знанием.
но праведные спасаются своим знанием.
Свого ближнього нищить лукавий уста́ми, а знання́м визволя́ються праведні.
Когда праведные процветают, город радуется;
когда гибнут грешные, звучат крики радости.
когда гибнут грешные, звучат крики радости.
Добром праведних місто радіє, а як гинуть безбожні — співає.
Благословением праведных город превознесен,
но уста нечестивых его разрушают.
но уста нечестивых его разрушают.
Благословенням че́сних підно́ситься місто, а уста́ми безбожних руйну́ється.
Человек нерассудительный позорит ближнего,
а разумный сдерживает язык.
а разумный сдерживает язык.
Хто пого́рджує ближнім своїм, той позба́влений розуму, а розумна люди́на мовчить.
Сплетник предает доверие,
а надежный человек хранит тайну.
а надежный человек хранит тайну.
Виявляє обмо́вник таємне, вірнодухий же справу ховає.
При недостатке мудрого руководства народ41 падает,
а много советников обеспечивают победу.
а много советников обеспечивают победу.
Народ падає з бра́ку розумного про́воду, при числе́нності ж ра́дників спасі́ння буває.
Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду,
а ненавидящий поручительство — в безопасности.
а ненавидящий поручительство — в безопасности.
Зле робить, як хто за чужого пору́чується, хто ж пору́ку ненавидить, той безпечний.
Добрая женщина приобретает славу,
и трудолюбивые мужчины скопят богатства.42
и трудолюбивые мужчины скопят богатства.42
Жінка чесно́тна ося́гує слави, і пильні багатства здобу́дуть.
Милостивый человек сам себя вознаграждает,
а жестокий сам причиняет себе зло.
а жестокий сам причиняет себе зло.
Люди́на ласка́ва душі своїй чинить добро́, а жорстока замучує тіло своє.
Нечестивый трудится за призрачную награду,
а сеющий праведность получит верное вознаграждение.
а сеющий праведность получит верное вознаграждение.
Чинить діло безва́ртне безбожний, хто ж праведність сіє — заплату правдиву оде́ржує.
Держащийся праведности будет жить,
а гонящийся за злом умрет.
а гонящийся за злом умрет.
Отак праведність є на життя, хто ж жене́ться за злом, той до смерти зближа́ється.
Господь гнушается сердцем лукавого,
но угодны Ему те, чей путь непорочен.
но угодны Ему те, чей путь непорочен.
Серцем лукаві — оги́да для Господа, а хто в неповинності ходить — Його уподо́ба.
Твердо знай: нечестивый не останется безнаказанным,
но род праведных спасется.
но род праведных спасется.
Ручаюсь: не бу́де невинним лихий, а наща́док правдивих захований буде.
Что золотое кольцо у свиньи в пятачке,
то красивая, но безрассудная женщина.
то красивая, но безрассудная женщина.
Золотая сере́жка в свині на ніздрі́ — це жінка гарна, позба́влена розуму.
Желания праведных есть одно лишь благо,
а надежды нечестивцев — гнев.
а надежды нечестивцев — гнев.
Жада́ння у праведних — тільки добро, надія безбожних — то гнів.
Один дает щедро, а все богатеет;
другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.
другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.
Дехто щедро дає, та ще додається йому, а дехто ховає над міру, та тільки бідні́є.
Щедрая душа будет насыщена;
утоливший жажду другого и сам не будет жаждать.
утоливший жажду другого и сам не будет жаждать.
Душа, яка благословля́є, наси́чена буде, а хто по́їть інших, — напо́єний буде і він.
Того, кто прячет зерно, народ проклинает,
но кто готов продавать, увенчан благословением.
но кто готов продавать, увенчан благословением.
Хто задержує збіжжя, того проклинає наро́д, хто ж поживу випро́дує, тому благослове́ння на голову.
Тот, кто стремится к добру, отыщет благоволение,
а зло придет к тому, кто его искал.
а зло придет к тому, кто его искал.
Хто прагне добра, той шукає вподо́бання, хто ж лихого жадає, то й при́йде на нього воно.
Надеющийся на богатства увянет,43
а праведный будет цвести, как зеленая ветка.
а праведный будет цвести, как зеленая ветка.
Хто надію кладе на багатство своє, той впаде́, а праведники зелені́ють, як листя.
Наводящий беду на семью унаследует только ветер,
и глупец будет прислуживать мудрому сердцем.
и глупец будет прислуживать мудрому сердцем.
Хто не́ряд уносить до дому свого, той вітер пося́де, а дурноголо́вий розумному стане рабом.
Плод праведника — дерево жизни,
и мудрец привлекает души.44
и мудрец привлекает души.44
Плід праведного — дерево життя, і мудрий життя набуває.