Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 14) | (Притчи 16) →

Новый русский перевод

Darby Bible Translation

  • Кроткий ответ отвращает гнев,
    а резкое слово будит ярость.
  • A Gentle Answer Turns Away Wrath

    A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.
  • Язык мудрых восхваляет знание,
    а уста глупых изрыгают глупость.
  • The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
  • Глаза Господни смотрят повсюду,
    и за злыми следят они, и за добрыми.
  • The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
  • Язык умиротворяющий57 — дерево жизни,
    а лживый язык сокрушает дух.
  • Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
  • Глупец презирает отцовский урок,
    а слушающий упреки благоразумен.
  • A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
  • В доме праведника — много сокровищ,
    а доход нечестивых приносит беду им.
  • In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
  • Уста мудрых распространяют знание;
    сердца глупцов не таковы.
  • The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
  • Господь гнушается жертвой злодеев,
    а молитва праведных Ему угодна.
  • The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.
  • Господь гнушается путем нечестивого,
    но любит того, кто идет за праведностью.
  • The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
  • Оставляющего путь ждет жестокий урок;
    ненавидящий упрек погибнет.
  • Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
  • Мир мертвых и Погибель58 открыты пред Господом;
    сколь же больше — людские сердца!
  • Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men!
  • Глумливый не любит, когда его упрекают,
    не станет он с мудрым советоваться.
  • A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
  • При счастливом сердце лицо сияет,
    а сердечная скорбь сокрушает дух.
  • A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
  • Разум рассудительных ищет знания,
    а уста глупцов питаются глупостью.
  • The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
  • Все дни удрученных — скорбь,
    а у веселого сердца — вечный пир.
  • All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
  • Лучше немного, но со страхом перед Господом,
    чем большое богатство и с ним — тревога.
  • Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
  • Лучше блюдо из овощей там, где любовь,
    чем из откормленного теленка, где ненависть.
  • Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
  • Тот, кто гневлив, возбуждает раздор,
    а терпеливый угашает распрю.
  • A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
  • Путь лентяя колючками зарос,
    а дорога праведных — гладкая.
  • The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
  • Мудрый сын радует отца,
    а глупец презирает мать.
  • A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
  • Глупость — радость для скудоумных,
    а разумный держится прямого пути.
  • Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
  • Без совета рушатся замыслы,
    а при многих советчиках они состоятся.
  • Without counsel purposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
  • К месту ответить — радость для всякого,
    и как замечательно слово ко времени!
  • A man hath joy by the answer of his mouth; and a word in its season, how good is it!
  • Путь жизни ведет рассудительных вверх,
    чтобы спасти их от мира мертвых внизу.
  • The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath.
  • Господь разрушает дома гордецов,
    но хранит границы владений вдов.
  • Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
  • Господь гнушается злыми мыслями,
    а добрые слова для Него чисты.
  • The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
  • Жадный до наживы наведет на свою семью беду,
    а ненавидящий взятки будет жить.
  • He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
  • Разум праведного взвешивает ответ,
    а уста нечестивых изрыгают зло.
  • The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
  • Господь далек от злодеев,
    а молитвы праведных слушает.
  • Jehovah is far from the wicked; but he heareth the prayer of the righteous.
  • Радостный взгляд59 веселит сердце,
    и добрые вести — здоровье телу.
  • That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
  • Слушающий благотворный упрек
    будет как дома среди мудрецов.
  • The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
  • Пренебрегающий наставлением презирает себя самого,
    а внимающий упреку обретает рассудительность.
  • He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
  • Страх перед Господом учит мудрости,60
    и смирение предшествует славе.
  • The fear of Jehovah is the discipline of wisdom, and before honour [goeth] humility.

  • ← (Притчи 14) | (Притчи 16) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025