Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
Кроткий ответ отвращает гнев,
а резкое слово будит ярость.
а резкое слово будит ярость.
Гнів нищить і розумних. Лагідна відповідь відвертає гнів, а вразливе слово викликає обурення.
Язык мудрых восхваляет знание,
а уста глупых изрыгают глупость.
а уста глупых изрыгают глупость.
Язик мудрих знає добро знання, а уста нерозумних провіщають зло.
Глаза Господни смотрят повсюду,
и за злыми следят они, и за добрыми.
и за злыми следят они, и за добрыми.
На кожному місці — Господні очі: вони бачать і злих, і добрих.
Язык умиротворяющий57 — дерево жизни,
а лживый язык сокрушает дух.
а лживый язык сокрушает дух.
Зцілення язика — дерево життя; хто його оберігає, наповниться духом.
Глупец презирает отцовский урок,
а слушающий упреки благоразумен.
а слушающий упреки благоразумен.
Немудрий глузує з батьківської науки, а хто зберігає його заповіді, той дуже кмітливий.
В доме праведника — много сокровищ,
а доход нечестивых приносит беду им.
а доход нечестивых приносит беду им.
Коли праведність намножується — це велика сила, а безбожні повністю будуть викоренені із землі. У домах праведних — велика сила, а плоди безбожників — пропадуть.
Уста мудрых распространяют знание;
сердца глупцов не таковы.
сердца глупцов не таковы.
Уста мудрих стримуються знанням, а серця нерозумних — у непевності.
Господь гнушается жертвой злодеев,
а молитва праведных Ему угодна.
а молитва праведных Ему угодна.
Жертви безбожних — огида для Господа, а молитви праведних Йому приємні.
Господь гнушается путем нечестивого,
но любит того, кто идет за праведностью.
но любит того, кто идет за праведностью.
Дороги безбожних — огида для Господа, — Він любить тих, хто постійно йде за правдою.
Оставляющего путь ждет жестокий урок;
ненавидящий упрек погибнет.
ненавидящий упрек погибнет.
Виховання доброї людини пізнається тими, хто поряд з ним, а ті, хто ненавидить повчання, закінчують безславно.
Мир мертвых и Погибель58 открыты пред Господом;
сколь же больше — людские сердца!
сколь же больше — людские сердца!
Ад і погибель відкриті перед Господом, а наскільки більше — серця людей!
Глумливый не любит, когда его упрекают,
не станет он с мудрым советоваться.
не станет он с мудрым советоваться.
Невихований не любитиме тих, хто його виправляє, тож із мудрими він не спілкуватиметься.
При счастливом сердце лицо сияет,
а сердечная скорбь сокрушает дух.
а сердечная скорбь сокрушает дух.
Коли серце радіє, то обличчя розквітає, а в смутку воно похмуре.
Разум рассудительных ищет знания,
а уста глупцов питаются глупостью.
а уста глупцов питаются глупостью.
Праведне серце шукає знання, уста ж невихованих зазнають зла.
Все дни удрученных — скорбь,
а у веселого сердца — вечный пир.
а у веселого сердца — вечный пир.
Весь час очі злих очікують зла, а добрі завжди перебувають у спокої.
Лучше немного, но со страхом перед Господом,
чем большое богатство и с ним — тревога.
чем большое богатство и с ним — тревога.
Краще мала частка з Господнім страхом, аніж багато скарбів без Його страху.
Лучше блюдо из овощей там, где любовь,
чем из откормленного теленка, где ненависть.
чем из откормленного теленка, где ненависть.
Краще пригощання зеленню, та з любов’ю і ласкою, ніж страви з телятини, та з ворожнечею.
Тот, кто гневлив, возбуждает раздор,
а терпеливый угашает распрю.
а терпеливый угашает распрю.
Гарячкувата людина влаштовує бійки, а терпелива втихомирює і ту, що назріває.
18a Довготерпелива людина гасить незгоди, а лиха ще більше їх роздмухує.
18a Довготерпелива людина гасить незгоди, а лиха ще більше їх роздмухує.
Путь лентяя колючками зарос,
а дорога праведных — гладкая.
а дорога праведных — гладкая.
Дороги лінивих вистелені терням, а працьовитих — утрамбовані.
Мудрый сын радует отца,
а глупец презирает мать.
а глупец презирает мать.
Мудрий син приносить радість батькові, а нерозумний глузує зі своєї матері.
Глупость — радость для скудоумных,
а разумный держится прямого пути.
а разумный держится прямого пути.
Шляхи слабоумного позбавлені глузду, а мудрий чоловік ходить прямими дорогами.
Без совета рушатся замыслы,
а при многих советчиках они состоятся.
а при многих советчиках они состоятся.
Ті, які раду не шанують, відкидають здоровий глузд, а в серцях радників перебуває порада.
К месту ответить — радость для всякого,
и как замечательно слово ко времени!
и как замечательно слово ко времени!
Погана людина до неї не прислухається, і сам не скаже щось доречне чи корисне для спільного добра.
Путь жизни ведет рассудительных вверх,
чтобы спасти их от мира мертвых внизу.
чтобы спасти их от мира мертвых внизу.
Роздуми розумного — дороги життя, — щоб, відвернувшись, він врятувався від аду.
Господь разрушает дома гордецов,
но хранит границы владений вдов.
но хранит границы владений вдов.
Господь нищить доми гордих, але зміцнює межі вдови.
Господь гнушается злыми мыслями,
а добрые слова для Него чисты.
а добрые слова для Него чисты.
Неправедний задум — огида для Господа, а мова чистих — гідна пошани.
Жадный до наживы наведет на свою семью беду,
а ненавидящий взятки будет жить.
а ненавидящий взятки будет жить.
Хабарник сам себе губить, а той, хто ненавидить брати хабарі, — спасеться.
27a Гріхи очищаються милостинями і вірою, а Господнім страхом кожний ухиляється від зла.
27a Гріхи очищаються милостинями і вірою, а Господнім страхом кожний ухиляється від зла.
Разум праведного взвешивает ответ,
а уста нечестивых изрыгают зло.
а уста нечестивых изрыгают зло.
Серця праведних навчаються віри, а уста безбожників відповідають злом.
28a Приємні для Господа шляхи праведних людей: через це і вороги стають друзями.
28a Приємні для Господа шляхи праведних людей: через це і вороги стають друзями.
Господь далек от злодеев,
а молитвы праведных слушает.
а молитвы праведных слушает.
Бог далекий від безбожних, а молитви праведних Він чує.
29a Краще зібрати мало з праведністю, ніж великий врожай з безбожністю.
29b Нехай серце людини буде зараховане до праведних, щоб її кроки були правильно скеровані Богом.
29a Краще зібрати мало з праведністю, ніж великий врожай з безбожністю.
29b Нехай серце людини буде зараховане до праведних, щоб її кроки були правильно скеровані Богом.
Радостный взгляд59 веселит сердце,
и добрые вести — здоровье телу.
и добрые вести — здоровье телу.
Око, яке помічає добро, розвеселяє серце, а добра звістка зміцняє кості.
Слушающий благотворный упрек
будет как дома среди мудрецов.
будет как дома среди мудрецов.
Пренебрегающий наставлением презирает себя самого,
а внимающий упреку обретает рассудительность.
а внимающий упреку обретает рассудительность.
Хто не приймає повчання, сам себе ненавидить. Хто ж дотримується застережень, той любить свою душу.