Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 16:5
-
Новый русский перевод
Господь гнушается всех надменных.
Твердо знай: они не останутся безнаказанными.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господу неугоден тот, кто ставит себя выше других. Господь непременно накажет гордецов. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Осоружний Господеві — кожен гордий серцем;
такий напевне кари не уникне. -
(en) King James Bible ·
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. -
(en) New International Version ·
The Lord detests all the proud of heart.
Be sure of this: They will not go unpunished. -
(en) English Standard Version ·
Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the Lord;
be assured, he will not go unpunished. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кожний гордий серцем — нечистий перед Богом; хто неправедно ручається — такому не уникнути кари. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Всякий гордий серцем — гидота в Господа, можна заручити, що без кари не обійдеться. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Оги́да для Господа всякий бундю́чний, — ручу́ся: не буде такий без вини! -
(en) New Living Translation ·
The LORD detests the proud;
they will surely be punished. -
(en) Darby Bible Translation ·
Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent. -
(en) New American Standard Bible ·
Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD;
Assuredly, he will not be unpunished.