Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 15) | (Притчи 17) →

Новый русский перевод

New International Version

  • Человек строит планы,
    а ответ языка — от Господа.
  • To humans belong the plans of the heart,
    but from the Lord comes the proper answer of the tongue.
  • Все пути человека пред глазами его чисты,
    но Господь оценивает побуждения.
  • All a person’s ways seem pure to them,
    but motives are weighed by the Lord.
  • Вверяй свое дело Господу,
    и осуществится задуманное тобой.
  • Commit to the Lord whatever you do,
    and he will establish your plans.
  • Господь создал все для Своей цели —
    даже злодея — на день беды.
  • The Lord works out everything to its proper end —
    even the wicked for a day of disaster.
  • Господь гнушается всех надменных.
    Твердо знай: они не останутся безнаказанными.
  • The Lord detests all the proud of heart.
    Be sure of this: They will not go unpunished.
  • Любовь и верность искупают грех;
    и страх перед Господом уводит от зла.
  • Through love and faithfulness sin is atoned for;
    through the fear of the Lord evil is avoided.
  • Когда пути человека угодны Господу,
    Он61 даже врагов его с ним примиряет.
  • When the Lord takes pleasure in anyone’s way,
    he causes their enemies to make peace with them.
  • Лучше немногое с праведностью,
    чем большие доходы с неправедностью.
  • Better a little with righteousness
    than much gain with injustice.
  • Человек обдумывает свой путь,
    но Господь направляет его шаги.
  • In their hearts humans plan their course,
    but the Lord establishes their steps.
  • Царь говорит по внушению свыше;
    уста его не должны извращать правосудие.
  • The lips of a king speak as an oracle,
    and his mouth does not betray justice.
  • Верные весы и безмены — от Господа;
    и все гири в сумке — от Него.
  • Honest scales and balances belong to the Lord;
    all the weights in the bag are of his making.
  • Цари гнушаются злодеяниями,
    ведь престол утверждается праведностью.
  • Kings detest wrongdoing,
    for a throne is established through righteousness.
  • Царям угодны правдивые уста,
    они любят говорящих истину.
  • Kings take pleasure in honest lips;
    they value the one who speaks what is right.
  • Царский гнев — вестник смерти,
    но мудрец его успокоит.
  • A king’s wrath is a messenger of death,
    but the wise will appease it.
  • Когда лицо царя проясняется — это жизнь;
    его милость подобна облаку с весенним дождем.
  • When a king’s face brightens, it means life;
    his favor is like a rain cloud in spring.
  • Приобретать мудрость гораздо лучше, чем золото;
    лучше приобретать разум, нежели серебро.
  • How much better to get wisdom than gold,
    to get insight rather than silver!
  • Дорога праведных уводит от зла;
    тот, кто хранит свой путь, бережет свою жизнь.
  • The highway of the upright avoids evil;
    those who guard their ways preserve their lives.
  • Гордость предшествует гибели,
    надменность духа — падению.
  • Pride goes before destruction,
    a haughty spirit before a fall.
  • Лучше быть кротким духом и среди бедняков,
    чем делить добычу с надменными.
  • Better to be lowly in spirit along with the oppressed
    than to share plunder with the proud.
  • Внимательный к наставлению преуспеет,
    и блажен полагающийся на Господа.
  • Whoever gives heed to instruction prospers,a
    and blessed is the one who trusts in the Lord.
  • Мудрого сердцем зовут понимающим,
    и приятная речь прибавит убедительности.
  • The wise in heart are called discerning,
    and gracious words promote instruction.b
  • Разум — источник жизни для имеющих его,
    а глупость — кара глупцам.
  • Prudence is a fountain of life to the prudent,
    but folly brings punishment to fools.
  • Разум мудрого делает его речь рассудительной
    и придает словам его убедительности.
  • The hearts of the wise make their mouths prudent,
    and their lips promote instruction.c
  • Приятные слова — медовые соты,
    сладки для души и для тела целебны.
  • Gracious words are a honeycomb,
    sweet to the soul and healing to the bones.
  • Бывает путь, который кажется человеку прямым,
    но в конце его — пути смерти.
  • There is a way that appears to be right,
    but in the end it leads to death.
  • Живот работника работает за него;
    его подгоняет его же голод.
  • The appetite of laborers works for them;
    their hunger drives them on.
  • Негодяй умышляет зло,
    речь его, словно огонь палящий.
  • A scoundrel plots evil,
    and on their lips it is like a scorching fire.
  • Лукавый человек сеет раздор,
    и сплетня разлучает близких друзей.
  • A perverse person stirs up conflict,
    and a gossip separates close friends.
  • Любящий насилие обольщает ближнего своего
    и на путь недобрый его уводит.
  • A violent person entices their neighbor
    and leads them down a path that is not good.
  • Кто щурится, тот замышляет62 превратное;
    поджимающий губы делает зло.
  • Whoever winks with their eye is plotting perversity;
    whoever purses their lips is bent on evil.
  • Седина — это славы венец,
    что достигается праведной жизнью.
  • Gray hair is a crown of splendor;
    it is attained in the way of righteousness.
  • Терпеливый лучше воина,
    владеющий собой, лучше завоевателя города.
  • Better a patient person than a warrior,
    one with self-control than one who takes a city.
  • Бросают жребий в полу одежды,
    но любое решение его — от Господа.
  • The lot is cast into the lap,
    but its every decision is from the Lord.

  • ← (Притчи 15) | (Притчи 17) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025