Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
King James Bible
Живущий обособленно потакает себе во всем,
а на всякое здравое слово бранится.68
а на всякое здравое слово бранится.68
The Unfriendly Pursue Selfishness
Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
Нет глупцу радости в понимании —
рад он лишь высказать свое мнение.
рад он лишь высказать свое мнение.
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Вслед за нечестием идет презрение,
а со срамом приходит бесславие.
а со срамом приходит бесславие.
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Слова человеческих уст — глубокие воды69;
источник мудрости — текущий поток.
источник мудрости — текущий поток.
The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
Нехорошо быть пристрастным к злодею
и лишать правосудия невиновного.70
и лишать правосудия невиновного.70
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
Язык глупца ведет его к ссоре,
его уста навлекают побои.
его уста навлекают побои.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Уста глупца — его гибель,
его язык — для него же западня.
его язык — для него же западня.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
Слова сплетен — как лакомые куски,
что проходят вовнутрь чрева.
что проходят вовнутрь чрева.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Ленивый в своей работе —
брат разрушителя.
брат разрушителя.
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Имя71 Господне — крепкая башня;
убежит в нее праведник — и будет спасен.
убежит в нее праведник — и будет спасен.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Состояние богатого — укрепленный город;
высокой стеной представляется ему оно.
высокой стеной представляется ему оно.
The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
Перед падением человеческое сердце заносится,
а смирение предшествует славе.
а смирение предшествует славе.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
Отвечать, не выслушав,
это глупость и стыд.
это глупость и стыд.
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
Дух человека подкрепляет его в болезни,
но если дух сокрушен — кто в силах снести его?
но если дух сокрушен — кто в силах снести его?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
Разум рассудительного приобретает знание,
и уши мудрых ищут его.
и уши мудрых ищут его.
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Подарок открывает человеку путь
и приводит его к вельможам.
и приводит его к вельможам.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Кто первым изложит дело, тот выглядит правым,
пока другой не придет и его не расспросит.
пока другой не придет и его не расспросит.
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
Жребий решает споры,
и разнимает сильных соперников.
и разнимает сильных соперников.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
Обиженный брат неприступнее крепости;
ссоры разделяют подобно засовам ворот.
ссоры разделяют подобно засовам ворот.
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
Красноречием человек может наполнять свой желудок,
Словами своими — зарабатывать себе на жизнь.72
Словами своими — зарабатывать себе на жизнь.72
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
У языка — сила жизни и смерти,
те, кто любит его, будут вкушать его плоды.
те, кто любит его, будут вкушать его плоды.
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
Нашедший жену нашел благо
и приобрел от Господа расположение.
и приобрел от Господа расположение.
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
Бедняк о милости молит,
а богач отвечает грубо.
а богач отвечает грубо.
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.