Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Синодальный перевод
Сын мой, если ты примешь мои слова
и повеления мои сохранишь в себе,
и повеления мои сохранишь в себе,
Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
обратив свое ухо к мудрости
и склонив свое сердце к пониманию,
и склонив свое сердце к пониманию,
так что ухо твоё сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твоё к размышлению;
если будешь взывать о разуме
и призывать понимание,
и призывать понимание,
если будешь призывать знание и взывать к разуму;
если будешь искать его, как серебра,
и разыскивать, словно клад,
и разыскивать, словно клад,
если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
то поймешь, что такое страх перед Господом,
и обретешь познание Бога.
и обретешь познание Бога.
то уразумеешь страх Господень и найдёшь познание о Боге.
Потому что Господь дает мудрость,
и из уст Его — знание и понимание.
и из уст Его — знание и понимание.
Ибо Господь даёт мудрость; из уст Его — знание и разум;
Он бережет победу для праведных;
щит Он для тех, чей шаг непорочен.
щит Он для тех, чей шаг непорочен.
Он сохраняет для праведных спасение; Он — щит для ходящих непорочно;
Он хранит стези справедливых
и оберегает путь верных Ему.
и оберегает путь верных Ему.
Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
Тогда ты поймешь, что такое праведность,
справедливость и честность — всякий добрый путь.
справедливость и честность — всякий добрый путь.
Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
Мудрость войдет в твое сердце,
и знание будет приятно твоей душе.
и знание будет приятно твоей душе.
Когда мудрость войдёт в сердце твоё, и знание будет приятно душе твоей,
Рассудительность охранит тебя,
и понимание тебя сохранит.
и понимание тебя сохранит.
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
Мудрость спасет тебя от пути злодеев,
от тех, чьи слова превратны,
от тех, чьи слова превратны,
дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
кто оставляет стези прямые,
чтобы ходить по путям тьмы;
чтобы ходить по путям тьмы;
от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
от тех, кто веселится, делая зло,
и радуется извращенности зла,
и радуется извращенности зла,
от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям.
которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;
Так убережешься от чужой жены,
от жены другого с ее обольщающими словами,
от жены другого с ее обольщающими словами,
дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
которая оставила супруга своей юности
и забыла союз, что она заключила пред Богом.5
и забыла союз, что она заключила пред Богом.5
которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.
Дом ее ведет к смерти,
и пути ее — к духам умерших.
и пути ее — к духам умерших.
Дом её ведёт к смерти, и стези её — к мертвецам;
Никто из идущих к ней не возвращается
и не выходит уже на стези живых.
и не выходит уже на стези живых.
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
Так ты будешь ходить по пути добрых
и хранить стези праведников,
и хранить стези праведников,
Посему ходи путём добрых и держись стезей праведников,
ведь праведные будут жить на земле,
и непорочные останутся на ней;
и непорочные останутся на ней;
потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;