Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 21:7
-
Новый русский перевод
Жестокость злодеев их же и погубит,
ведь они отказываются поступать справедливо.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Насилие нечестивых обрушится на них, потому что они отреклись соблюдать правду. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Злые будут уничтожены за зло, ими сотворённое. Они отказываются от праведности. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Насильство злих самих же їх погубить,
бо вони зрікаються правдиво чинити. -
(en) King James Bible ·
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment. -
(en) New International Version ·
The violence of the wicked will drag them away,
for they refuse to do what is right. -
(en) English Standard Version ·
The violence of the wicked will sweep them away,
because they refuse to do what is just. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Погибель навідається до безбожних, оскільки вони не бажають чинити правду. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Насильство злюк лихих саме їх погубляє, вони зареклись, не хоронити справедливість. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Насильство безбожних пряму́є на них, бо пра́ва чинити не хо́чуть. -
(en) New Living Translation ·
The violence of the wicked sweeps them away,
because they refuse to do what is just. -
(en) Darby Bible Translation ·
The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right. -
(en) New American Standard Bible ·
The violence of the wicked will drag them away,
Because they refuse to act with justice.