Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 27:27
-
Новый русский перевод
У тебя будет вдоволь козьего молока,
чтобы кормить себя и свою семью
и давать пропитание служанкам.
-
(ru) Синодальный перевод ·
И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Будет много козьего молока тебе и твоей семье, и служанки твои будут здоровы. -
(ua) Переклад Хоменка ·
буде доволі молока козячого — тобі на їжу,
твоїй сім'ї на їжу та твоїм слугиням на прожиток. -
(en) King James Bible ·
And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens. -
(en) New International Version ·
You will have plenty of goats’ milk to feed your family
and to nourish your female servants. -
(en) English Standard Version ·
There will be enough goats’ milk for your food,
for the food of your household
and maintenance for your girls. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сину, маєш від мене надійні поради для твого життя і для життя твоїх слуг. -
(en) New King James Version ·
You shall have enough goats’ milk for your food,
For the food of your household,
And the nourishment of your maidservants. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Доволї молока козиного на їжу тобі, на їжу родинї твоїй, та й на прожиток челядї твоїй. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і молока твоїх кіз буде до́сить на ї́жу тобі, на їду́ твого дому, і на життя для служни́ць твоїх. -
(en) New Living Translation ·
And you will have enough goats’ milk for yourself,
your family, and your servant girls. -
(en) Darby Bible Translation ·
and there is goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and sustenance for thy maidens. -
(en) New American Standard Bible ·
And there will be goats’ milk enough for your food,
For the food of your household,
And sustenance for your maidens.