Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Нечестивец бежит, хотя никто его не преследует,
а праведник смел, как лев.
а праведник смел, как лев.
Безбожник втїкає й тодї, як нїхто за ним не жене, а праведник сьміливий як лев.
Когда в стране беззаконие, у нее много правителей,114
а при разумном правителе — стабильность.
а при разумном правителе — стабильность.
Коли край одступить від закону, тодї в йому много старших, а з одним розумним і тямущим мужом — він довговічен.
Бедный человек,115 притесняющий бедняков,
точно дождь проливной, губящий урожай.
точно дождь проливной, губящий урожай.
Убогий чоловік, що вбогих оббирає, — се ливень проливний, що хлїб на нивах змиває.
Забывающие Закон116 славят нечестивых,
а исполняющие Закон противостоят им.
а исполняющие Закон противостоят им.
Відступники від закону безбожних вихваляють, а ті що певнять закон, — гнїв на них мають.
Злодеи не понимают справедливости,
а те, кто ищет Господа, понимают ее до конца.
а те, кто ищет Господа, понимают ее до конца.
Ледачі люде не розуміють правди; хто вірен Господу, такий на все розумен.
Лучше бедняк, чей путь беспорочен,
чем богач, чьи пути бесчестны.
чем богач, чьи пути бесчестны.
Лучший той злиденник, що непорочен ходить, нїж багатир, що кривими путьми ступає.
Тот, кто хранит Закон, — сын рассудительный,
а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
Додержуєш закон, — розумний син ти в батька, з ледачими дружиш, — отця твого соромиш.
Тот, кто множит богатство непомерными процентами,
копит его для того, кто щедр к беднякам.
копит его для того, кто щедр к беднякам.
Хто маєтки свої намножує лихвами, збірає про того, хто помагає вбогим.
У затыкающего уши, чтобы не слушать Закон,
даже молитвы — мерзость.
даже молитвы — мерзость.
Хто ухо відхиляє, щоб не слухать закону, того й молитва — хиба лиш гидота.
Ведущий праведных по дурному пути
попадет в свою же западню,
а непорочные унаследуют благо.
попадет в свою же западню,
а непорочные унаследуют благо.
Хто праведних звів на беззаконну стежку, сам упаде в свою яму, а невинним таки добре буде.
Богач может быть мудр в собственных глазах,
но разумный бедняк видит его насквозь.
но разумный бедняк видит его насквозь.
Чоловік багатий — мудрий в очах своїх, та злиденник розумний його осоромить.
Когда торжествуют праведники, царит бурная радость,
а когда побеждают злодеи, люди прячутся.
а когда побеждают злодеи, люди прячутся.
Як праведні веселяться, то й велика радість, як же в гору ростуть безбожні, ховаються люде.
Скрывающий свои грехи не преуспеет,
а признающий и оставляющий их найдет милость.
а признающий и оставляющий их найдет милость.
Хто прикриває гріхи свої, не зазнає щастя, а хто признається й їх покине, той ласки доступить.
Блажен человек, всегда боящийся Господа,
а коснеющий сердцем в упрямстве в беду попадет.
а коснеющий сердцем в упрямстве в беду попадет.
Щасливий чоловік, що все в страсї ходить; хто ж серце запече, у біду попаде.
Точно ревущий лев или рыщущий медведь —
злой правитель над бедным людом.
злой правитель над бедным людом.
Як лев рикаючий й ведмідь голодний, так пан безбожний убогій людинї.
Жестокий правитель нерассудителен,
а жизнь ненавидящего нечестную наживу продлится.
а жизнь ненавидящего нечестную наживу продлится.
Нерозумний володїтель тїснить людей многих, хто ж користї не любить, — життє продовжає.
Тот, кто мучим виной за убийство,
будет беглецом до самой смерти;
да не будет ему поддержки.
будет беглецом до самой смерти;
да не будет ему поддержки.
Чоловік, що привинивсь проливом людської крови, — хоч би втїкав і в могилу, нїхто його не здержить.
Тот, чей путь беспорочен, находится в безопасности,
а тот, чьи пути лукавы, падет внезапно.
а тот, чьи пути лукавы, падет внезапно.
Хто ходить в невинностї, не дознає шкоди, хто ж ступає путьми кривими, — на одній з них впаде.
Возделывающий свою землю будет есть досыта,
а гоняющийся за пустыми мечтами насытится нищетой.
а гоняющийся за пустыми мечтами насытится нищетой.
Хто паше свою землю, мати ме що їсти, хто ж любуєсь у неробстві, глодати ме злиднї.
Верный человек будет богат благословениями,
а спешащий разбогатеть не останется безнаказанным.
а спешащий разбогатеть не останется безнаказанным.
Вірний чоловік — богатий на спасибі, хто ж рад борзо збогатитись, той не уйде кари.
Проявлять лицеприятие нехорошо,
но и за кусок хлеба человек может сделать зло.
но и за кусок хлеба человек может сделать зло.
Не добре, в судї вважати на особу; такий чоловік й за окраєць хлїба одступить від правди.
Скаред117 торопится разбогатеть
и не ведает, что ждет его бедность.
и не ведает, что ждет его бедность.
Завидливий наздогін біжить за багацтвом, і не в догад йому, що здогонить злиднї.
Упрекающий человека найдет потом больше приязни,
чем тот, чей язык льстив.
чем тот, чей язык льстив.
Хто другому дорікає, здобуде з часом більше ласки, як той, що лестить язиком.
Тот, кто обирает отца и мать
и говорит: «Это не грех» —
сообщник головорезам.
и говорит: «Это не грех» —
сообщник головорезам.
Хто в батька-матері вкраде, та й каже: "се не гріх", — той товариш рабівника.
Жадный человек разжигает ссоры,
а полагающийся на Господа будет процветать.
а полагающийся на Господа будет процветать.
Надутий розпалює сварку, хто ж надїєсь на Господа, — добро йому буде.
Тот, кто полагается на себя — глупец,
а тот, кто держится мудрости, находится в безопасности.
а тот, кто держится мудрости, находится в безопасности.
Хто лиш на себе вповає, той безумен, а хто ходить у мудростї — спасеться від злого.
У того, кто дает бедным, не будет недостатка,
а того, кто закрывает от них глаза, будут много проклинать.
а того, кто закрывает от них глаза, будут много проклинать.
Хто вбогому дає, не знати ме нужди, хто ж одвертає очі свої од його, — того проклинають.