Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Синодальный перевод
Мудрость построила себе дом,
вытесала для него семь столбов.
вытесала для него семь столбов.
Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его,
Она заколола из своего скота,
смешала вино с пряностями35
и на стол накрыла.
смешала вино с пряностями35
и на стол накрыла.
заколола жертву, растворила вино своё и приготовила у себя трапезу;
Она разослала своих служанок
призывать с возвышенностей городских.
призывать с возвышенностей городских.
послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских:
«Пусть все простаки сюда повернут!» —
говорит она тем, кто безрассуден.
говорит она тем, кто безрассуден.
«кто неразумен, обратись сюда!» И скудоумному она сказала:
«Идите, ешьте мою еду
и пейте вино, которое я приправила.
и пейте вино, которое я приправила.
«идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворённое;
Оставьте невежество — и будете жить;
ходите дорогой разума.
ходите дорогой разума.
оставьте неразумие, и живите, и ходите путём разума».
Наставляющий глумливого бесчестие наживет;
обличающий нечестивого навлечет на себя позор.
обличающий нечестивого навлечет на себя позор.
Поучающий кощунника наживёт себе бесславие, и обличающий нечестивого — пятно себе.
Не обличай глумливого,
чтобы он тебя не возненавидел;
обличай мудреца, и он возлюбит тебя.
чтобы он тебя не возненавидел;
обличай мудреца, и он возлюбит тебя.
Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя;
Научи мудреца, и он станет еще мудрее;
праведника наставь, он познания приумножит.
праведника наставь, он познания приумножит.
дай наставление мудрому, и он будет ещё мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.
Страх перед Господом — начало мудрости,
и познание Святого — разум.
и познание Святого — разум.
Начало мудрости — страх Господень, и познание Святого — разум;
Ведь со мною умножатся твои дни,
годы жизни твоей продлятся.
годы жизни твоей продлятся.
потому что через меня умножатся дни твои, и прибавится тебе лет жизни.
Если ты мудр, твоя мудрость вознаградит тебя;
если глумлив — ты один и пострадаешь».
если глумлив — ты один и пострадаешь».
если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь.
Глупость — женщина шумливая,
она невежда и ничего не знает.36
она невежда и ничего не знает.36
Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая
Сидит она у дверей своего дома, на сидении,
на возвышенности городской,
на возвышенности городской,
садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,
и зовет проходящих мимо,
идущих прямо своим путем:
идущих прямо своим путем:
чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями:
«Пусть все простаки сюда повернут!»
Говорит она тем, кто безрассуден:
Говорит она тем, кто безрассуден:
«кто глуп, обратись сюда!» и скудоумному сказала она:
«Сладка украденная вода,
вкусен хлеб, что едят утайкой!»
вкусен хлеб, что едят утайкой!»
«воды краденые сладки, и утаённый хлеб приятен».