Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Екклесиаст 9) | (Екклесиаст 11) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Как мертвые мухи портят и делают зловонными благовония,
    так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.

  • As dead flies cause even a bottle of perfume to stink,
    so a little foolishness spoils great wisdom and honor.
  • Сердце мудрого влечет его вправо,
    а сердце глупого — влево.

  • A wise person chooses the right road;
    a fool takes the wrong one.
  • Даже когда глупый просто идет по дороге,
    ему не хватает ума,
    и всем видно, насколько он глуп.

  • You can identify fools
    just by the way they walk down the street!
  • Если гнев правителя вспыхнет на тебя,
    не покидай своего места —
    кротость может сгладить и большие ошибки.

  • If your boss is angry at you, don’t quit!
    A quiet spirit can overcome even great mistakes.
  • Есть еще одно зло, которое я видел под солнцем,
    ошибку, которую совершает властитель:


  • The Ironies of Life

    There is another evil I have seen under the sun. Kings and rulers make a grave mistake
  • глупых ставят на многие высокие посты,
    а богатые занимают низкие.

  • when they give great authority to foolish people and low positions to people of proven worth.
  • Видел я, как рабы ездили на лошадях,
    а начальники шли пешком, подобно рабам.

  • I have even seen servants riding horseback like princes — and princes walking like servants!
  • Кто копает яму, тот может упасть в нее,
    и кто разрушает стену, того может ужалить змея.

  • When you dig a well,
    you might fall in.
    When you demolish an old wall,
    you could be bitten by a snake.
  • Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться,
    и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности.

  • When you work in a quarry,
    stones might fall and crush you.
    When you chop wood,
    there is danger with each stroke of your ax.
  • Если топор тупой,
    и лезвие его не отточено,
    то нужно будет прилагать большое усилие,
    а мудрость бы все предусмотрела.

  • Using a dull ax requires great strength,
    so sharpen the blade.
    That’s the value of wisdom;
    it helps you succeed.
  • Нет пользы заклинателю от его искусства,
    если змея ужалит его до заклинания.

  • If a snake bites before you charm it,
    what’s the use of being a snake charmer?
  • Благодатны слова из уст мудрого,
    а уста глупого губят его самого.

  • Wise words bring approval,
    but fools are destroyed by their own words.
  • Начало его речи — глупость,
    а конец ее — злое безумие.

  • Fools base their thoughts on foolish assumptions,
    so their conclusions will be wicked madness;
  • Глупый говорит много,
    хотя человек не знает будущего,
    и кто может сказать ему, что будет после него?

  • they chatter on and on.
    No one really knows what is going to happen;
    no one can predict the future.
  • Труд утомляет глупого,
    который даже не знает, как добраться до города.

  • Fools are so exhausted by a little work
    that they can’t even find their way home.
  • Горе тебе, страна, чей царь — еще ребенок,16
    и чьи вельможи пируют уже с утра.

  • What sorrow for the land ruled by a servant,a
    the land whose leaders feast in the morning.
  • Благо тебе, страна, чей царь из знатного рода,
    и чьи вельможи едят и пьют в нужное время —
    для подкрепления, а не для пьянства.

  • Happy is the land whose king is a noble leader
    and whose leaders feast at the proper time
    to gain strength for their work, not to get drunk.
  • Если человек ленив, то в доме его прогнется потолок,
    и если руки его праздны, то протечет крыша.

  • Laziness leads to a sagging roof;
    idleness leads to a leaky house.
  • Пиры устраиваются для удовольствия,
    и вино веселит жизнь,
    а деньги обеспечивают и то, и другое.

  • A party gives laughter,
    wine gives happiness,
    and money gives everything!
  • Даже в мыслях своих не злословь царя,
    и в своей спальне не говори плохо о богатом,
    потому что птица небесная может перенести твои слова,
    крылатая может передать, что ты сказал.

  • Never make light of the king, even in your thoughts.
    And don’t make fun of the powerful, even in your own bedroom.
    For a little bird might deliver your message
    and tell them what you said.

  • ← (Екклесиаст 9) | (Екклесиаст 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025