Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
— Как лилия между тернами,
так милая моя среди девушек.
так милая моя среди девушек.
Як лілея посеред тернини, так моя подруга серед дочок.
— Как яблоня среди лесных деревьев,
так возлюбленный мой среди юношей.
Сидеть в его тени мне наслаждение,
и плод его сладок для меня.
так возлюбленный мой среди юношей.
Сидеть в его тени мне наслаждение,
и плод его сладок для меня.
Як яблуня між деревами лісу, так мій коханий серед синів. Я забажала його тіні і сіла, і його плід — солодкий у моєму горлі.
Он привел меня в дом пира,
и его знамя надо мной — любовь.5
и его знамя надо мной — любовь.5
Приведіть мене до дому вина, виставте наді мною знак любові.
Подкрепи меня изюмом,
освежи меня яблоками,
ведь я изнемогаю от любви.
освежи меня яблоками,
ведь я изнемогаю от любви.
Скріпіть мене миром, обкладіть мене яблуками, бо я зранена любов’ю.
Его левая рука под моей головой,
а правая обнимает меня.
а правая обнимает меня.
Його лівиця — під моєю головою, а його правиця мене обійматиме.
Дочери Иерусалима, заклинаю вас
газелями и полевыми ланями:
не будите и не возбуждайте любви,
пока она сама того не пожелает.
газелями и полевыми ланями:
не будите и не возбуждайте любви,
пока она сама того не пожелает.
Я благала вас, дочки Єрусалима, силами і міццю поля, щоб ви не підняли і не розбудили любов, доки не забажає.
Голос возлюбленного моего!
Вот, идет он,
перескакивая через горы,
перепрыгивая через холмы.
Вот, идет он,
перескакивая через горы,
перепрыгивая через холмы.
Голос мого коханого… Ось він приходить і скаче по горах, перескакуючи через пагорби.
Возлюбленный мой — как газель или молодой олень.
Вот, стоит он за нашей стеной,
смотрит в окно,
заглядывает через решетку.
Вот, стоит он за нашей стеной,
смотрит в окно,
заглядывает через решетку.
Мій коханий подібний до сарни чи молодого оленя на горах Ветиля. Ось він став за нашим муром, дивлячись крізь вікна, виглядаючи крізь мереживо.
Возлюбленный мой сказал мне:
«Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!
«Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!
Мій коханий мені відповідає і каже: Встань, іди, моя подруго, моя красуне, моя голубко,
появились цветы на земле;
настало время пения,
и раздается голос горлицы
в земле нашей;
настало время пения,
и раздается голос горлицы
в земле нашей;
квіти з’явилися на землі, настав час обрізати дерева, у нашій землі чути голос горлиці,
на инжире созревают плоды,
и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.
Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!»
и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.
Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!»
смоківниця вродила свій плід, виноградники квітнуть, видали запах. Устань, іди, моя подруго, моя красуне, моя голубко,
— Голубка моя далеко в ущелье скалы,
недосягаема, в пещере на склоне горы.
Позволь мне увидеть тебя
и услышать голос твой,
потому что сладок голос твой
и прекрасно лицо твое.
недосягаема, в пещере на склоне горы.
Позволь мне увидеть тебя
и услышать голос твой,
потому что сладок голос твой
и прекрасно лицо твое.
і йди, ти, моя голубко, до кам’яного сховища поблизу стіни, покажи мені твій вигляд і дай мені почути твій голос, бо твій голос солодкий, і твій вигляд прекрасний.
Поймайте нам лисиц,
лисят, которые портят виноградники,
а виноградники наши цветут.
лисят, которые портят виноградники,
а виноградники наши цветут.
Переловіть нам малих лисів, які нищать виноградники, а наші виноградники квітнуть.
— Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему.
Среди лилий пасется он.6
Среди лилий пасется он.6
Мій коханий — для мене, і я — для нього, він пасе між лілеями,