Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
— Вот, Дамаск больше не будет городом,
он превратится в груду развалин.
This message came to me concerning Damascus:
“Look, the city of Damascus will disappear!
It will become a heap of ruins.
Города Ароера будут покинуты,
брошены отарам, которые там улягутся,
и никто не вспугнет их.
Flocks will graze in the streets and lie down undisturbed,
with no one to chase them away.
Исчезнет в Ефреме укрепленный город,
и в Дамаске — царская власть;
с уцелевшими из Арама будет то же,
что и со славой израильтян, —
возвещает Господь Сил. —
В тот день слава Иакова увянет,
исхудает тучное тело его.
Это будет похоже на жатву пшеницы,
когда рука жнеца срезает колосья,
а потом подбирают колоски с плодородных полей в долине Рефаим.
after the harvesters have gathered the grain.
It will be desolate,
like the fields in the valley of Rephaim after the harvest.
Останется лишь несколько людей,
как остатки плодов на оливковом дереве,
когда его обтрясают во время сбора,
оставляя две-три оливки на самой верхушке,
четыре-пять — на ветвях плодоносных, —
возвещает Господь, Бог Израилев.
like stray olives left on a tree after the harvest.
Only two or three remain in the highest branches,
four or five scattered here and there on the limbs,”
declares the LORD, the God of Israel.
В тот день люди посмотрят на своего Создателя,
устремят взгляд на Святого Израилева.
and turn their eyes to the Holy One of Israel.
Они больше не будут смотреть на жертвенники,
работу своих рук,
и не станут глядеть на столбы Ашеры87
и на жертвенники для возжигания благовоний,
которые сделали их пальцы.
or worship what their own hands have made.
They will never again bow down to their Asherah poles
or worship at the pagan shrines they have built.
Ты забыл Бога твоего спасения,
не вспомнил о скале, о своей крепости.
Поэтому пусть развел ты роскошные сады,
насадил черенки от чужой лозы,
You have forgotten the Rock who can hide you.
So you may plant the finest grapevines
and import the most expensive seedlings.
пусть ты смог заставить их расти
в день, когда ты развел их,
пусть смог заставить их цвести,
в утро, когда насадил их,
но не будет тебе урожая
в день недуга и неисцелимой боли.
yes, they may blossom on the very morning you plant them,
but you will never pick any grapes from them.
Your only harvest will be a load of grief and unrelieved pain.
О, шум армий множества народов,
как шум шумящего моря!
О, рев народов,
как рев сильных ревущих вод!
roar like the roaring of the sea.
Hear the thunder of the mighty forces
as they rush forward like thundering waves.
Пусть ревут народы ревом могучих вод —
Он обличит их, и они убегут далеко,
гонимые, как мякина на холмах от ветра,
как крутящаяся пыль от урагана.
God will silence them, and they will run away.
They will flee like chaff scattered by the wind,
like a tumbleweed whirling before a storm.