Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
Горе стране шумящих крыльев,
что лежит за реками Куша,
Alas, oh land of whirring wings
Which lies beyond the rivers of Cush,
отправляющей морем послов
в папирусных лодках по водам!
Идите домой, скорые вестники,
к народу высокому, с гладкой кожей,
к народу, наводящему страх вблизи и вдали,
к народу сильному и победоносному,
чью землю разрезали реки.
Even in papyrus vessels on the surface of the waters.
Go, swift messengers, to a nation tall and smooth,
To a people feared far and wide,
A powerful and oppressive nation
Whose land the rivers divide.
Все вы, обитатели мира,
вы, живущие на земле,
когда над горами поднимется знамя сражения,
вы увидите,
и когда зазвучит рог,
вы услышите.
As soon as a standard is raised on the mountains, you will see it,
And as soon as the trumpet is blown, you will hear it.
Так мне сказал Господь:
— Я спокойно буду смотреть из Моего жилища,
как марево в знойный день,
как облако пара в жатвенный зной.
“I will look from My dwelling place quietly
Like dazzling heat in the sunshine,
Like a cloud of dew in the heat of harvest.”
Еще до сбора винограда, когда опадает цвет
и цветок становится зреющей гроздью,
он отрежет ножом побеги,
срежет поросль и унесет.
And the flower becomes a ripening grape,
Then He will cut off the sprigs with pruning knives
And remove and cut away the spreading branches.
Все они будут оставлены
хищным горным птицам
и диким зверям:
птицы будут кормиться ими все лето,
а дикие звери всю зиму.88
And for the beasts of the earth;
And the birds of prey will spend the summer feeding on them,
And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.
от народа высокого и с гладкой кожей,
от народа, наводящего страх вблизи и вдали,
от народа сильного и победоносного,
чью землю разрезали реки —
дары будут принесены на гору Сион, место имени Господа Сил.
From a people tall and smooth,
Even from a people feared far and wide,
A powerful and oppressive nation,
Whose land the rivers divide —
To the place of the name of the LORD of hosts, even Mount Zion.