Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 22) | (Исаия 24) →

Новый русский перевод

New American Standard Bible

  • Пророчество о Тире.113

    Плачьте, таршишские корабли,
    потому что нет больше порта вашего назначения!
    Придя с Кипра,114
    они узнали об этом.

  • The Fall of Tyre

    The oracle concerning Tyre.
    Wail, O ships of Tarshish,
    For Tyre is destroyed, without house or harbor;
    It is reported to them from the land of Cyprus.
  • Умолкните, островитяне,
    и вы, купцы Сидона,115
    обогатившиеся на моряках.

  • Be silent, you inhabitants of the coastland,
    You merchants of Sidon;
    Your messengers crossed the sea
  • По великим водам
    приходило зерно Шихора116;
    жатва Нила117 была доходом Тира,
    и был он местом торга народов.

  • And were on many waters.
    The grain of the Nile, the harvest of the River was her revenue;
    And she was the market of nations.
  • Устыдись, Сидон, и ты, крепость морская,
    потому что морская пучина сказала о вас:
    «Моих детей больше нет;
    Я словно не мучилась родами и не рожала,
    не воспитывала сыновей и не растила дочерей».

  • Be ashamed, O Sidon;
    For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying,
    “I have neither travailed nor given birth,
    I have neither brought up young men nor reared virgins.”
  • Когда весть дойдет до Египта,
    они содрогнутся, услышав о Тире.

  • When the report reaches Egypt,
    They will be in anguish at the report of Tyre.
  • Переправляйтесь в Таршиш,
    плачьте, островитяне.

  • Pass over to Tarshish;
    Wail, O inhabitants of the coastland.
  • Это ли ваш ликующий город,
    начало которого от дней древних,
    чьи ноги понесли его
    поселиться в далеких землях?

  • Is this your jubilant city,
    Whose origin is from antiquity,
    Whose feet used to carry her to colonize distant places?
  • Кто определил это Тиру,
    раздававшему венцы,
    чьи купцы — вожди,
    чьи торговцы прославлены на земле?

  • Who has planned this against Tyre, the bestower of crowns,
    Whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?
  • Господь Сил определил это,
    чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие
    и смирить всех, кто прославлен на земле.

  • The LORD of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty,
    To despise all the honored of the earth.
  • Дочь Таршиша,118 ступай по своей стране,
    как Нил разливается в половодье,
    потому что гавани119 больше нет.

  • Overflow your land like the Nile, O daughter of Tarshish,
    There is no more restraint.
  • Господь простер Свою руку над морем
    и поколебал его царства.
    Он дал повеление о Финикии120
    разрушить ее крепости.

  • He has stretched His hand out over the sea,
    He has made the kingdoms tremble;
    The LORD has given a command concerning Canaan to demolish its strongholds.
  • Он сказал:
    — Ты не будешь более ликовать,
    угнетенная девственная дочь Сидона!
    Вставай, отправляйся на Кипр121
    ты и там не найдешь покоя.

  • He has said, “You shall exult no more, O crushed virgin daughter of Sidon.
    Arise, pass over to Cyprus; even there you will find no rest.”
  • Вот земля халдеев,122
    этого народа больше нет!
    Ассирийцы сделали ее
    местом для зверей пустыни.
    Они воздвигли осадные башни,
    разрушили ее дворцы
    и превратили ее в развалины.123

  • Behold, the land of the Chaldeans — this is the people which was not; Assyria appointed it for desert creatures — they erected their siege towers, they stripped its palaces, they made it a ruin.
  • Плачьте, о таршишские корабли,
    потому что разрушена ваша крепость!

  • Wail, O ships of Tarshish,
    For your stronghold is destroyed.
  • В то время Тир будет забыт на семьдесят лет — время жизни одного царя. Но по прошествии этих семидесяти лет с Тиром будет, как в песне про блудницу:
  • Now in that day Tyre will be forgotten for seventy years like the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot:
  • — Возьми арфу, ходи по городу,
    забытая блудница;
    играй красиво, пой много песен,
    чтобы вспомнили о тебе.

  • Take your harp, walk about the city,
    O forgotten harlot;
    Pluck the strings skillfully, sing many songs,
    That you may be remembered.
  • По прошествии семидесяти лет Господь позаботится о Тире. Город вернется к своей торговле и будет заниматься развратом со всеми царствами, какие есть на лице земли.
  • It will come about at the end of seventy years that the LORD will visit Tyre. Then she will go back to her harlot’s wages and will play the harlot with all the kingdoms on the face of the earth.
  • Но его прибыль и доходы будут посвящаться Господу — их не будут откладывать и копить. Его прибыль будет переходить тем, кто живет пред Господом, чтобы они ели досыта и носили хорошую одежду.
  • Her gain and her harlot’s wages will be set apart to the LORD; it will not be stored up or hoarded, but her gain will become sufficient food and choice attire for those who dwell in the presence of the LORD.

  • ← (Исаия 22) | (Исаия 24) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025