Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исаия 26:4
-
Новый русский перевод
Верьте Господу во все века,
потому что Господь, Господь128 — скала навеки.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всегда надейся на Господа, ибо в Господе наша сила, Или: "в Иегове". вечное наше спасение. -
(ua) Переклад Хоменка ·
На Господа покладайтесь повіки, бо Господь — скеля вічна, -
(en) King James Bible ·
Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength: -
(en) New International Version ·
Trust in the Lord forever,
for the Lord, the Lord himself, is the Rock eternal. -
(en) English Standard Version ·
Trust in the Lord forever,
for the Lord God is an everlasting rock. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, поклали надію аж до віку, великий вічний Боже, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вповайте ж на Господа повіки, бо Господь Бог — се твердиня вічна. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Надійтеся за́вжди на Господа, бо в Господі, в Господі вічна тверди́ня! -
(en) New Living Translation ·
Trust in the LORD always,
for the LORD God is the eternal Rock. -
(en) Darby Bible Translation ·
Confide ye in Jehovah for ever; for in Jah, Jehovah, is the rock of ages. -
(en) New American Standard Bible ·
“Trust in the LORD forever,
For in GOD the LORD, we have an everlasting Rock.