Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
Возрадуется пустыня и сухая земля;
дикая местность возликует и расцветет.
Словно нарцисс,
The wilderness and the desert will be glad,
And the Arabah will rejoice and blossom;
Like the crocus
расцветет богато;
будет бурно ликовать и кричать от радости.
Ей будет дана слава Ливана,
великолепие Кармила и Шарона169;
они увидят Господню славу,
величие нашего Бога.
And rejoice with rejoicing and shout of joy.
The glory of Lebanon will be given to it,
The majesty of Carmel and Sharon.
They will see the glory of the LORD,
The majesty of our God.
Укрепите опустившиеся руки,
утвердите дрожащие колени.
Скажите тем, кто робок сердцем:
— Будьте тверды, не бойтесь!
Ваш Бог придет,
придет с отмщением,
с воздаянием Божьим
Он придет спасти вас.
“Take courage, fear not.
Behold, your God will come with vengeance;
The recompense of God will come,
But He will save you.”
Тогда откроются глаза слепых,
и уши глухих отворятся.170
And the ears of the deaf will be unstopped.
Тогда хромой будет прыгать, словно олень,
и язык немого кричать от радости.
Пробьются в пустыне воды
и потоки в местности дикой.
And the tongue of the mute will shout for joy.
For waters will break forth in the wilderness
And streams in the Arabah.
Горячий песок превратится в заводь,
жаждущая земля — в источники вод.
Там, где были каменистые шакальи логовища,171
будут расти трава, камыш и тростник.
And the thirsty ground springs of water;
In the haunt of jackals, its resting place,
Grass becomes reeds and rushes.
Там будет большая дорога;
она будет названа Святым Путем.
Нечистые по нему не пройдут;
он будет для Божьего народа.172
Никакой самонадеянный глупец не забредет на него.173
And it will be called the Highway of Holiness.
The unclean will not travel on it,
But it will be for him who walks that way,
And fools will not wander on it.
Не будет там льва,
на него не ступит никакой хищный зверь —
не будет их там.
Там будут ходить искупленные.
Nor will any vicious beast go up on it;
These will not be found there.
But the redeemed will walk there,
Избавленные Господом вернутся
и с пением придут на Сион;
их головы увенчает вечная радость.
Они обретут веселье и радость,
а скорбь и вздохи исчезнут.
And come with joyful shouting to Zion,
With everlasting joy upon their heads.
They will find gladness and joy,
And sorrow and sighing will flee away.