Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 34) | (Исаия 36) →

Новый русский перевод

New International Version

  • Возрадуется пустыня и сухая земля;
    дикая местность возликует и расцветет.
    Словно нарцисс,

  • Joy of the Redeemed

    The desert and the parched land will be glad;
    the wilderness will rejoice and blossom.
    Like the crocus,
  • расцветет богато;
    будет бурно ликовать и кричать от радости.
    Ей будет дана слава Ливана,
    великолепие Кармила и Шарона169;
    они увидят Господню славу,
    величие нашего Бога.

  • it will burst into bloom;
    it will rejoice greatly and shout for joy.
    The glory of Lebanon will be given to it,
    the splendor of Carmel and Sharon;
    they will see the glory of the Lord,
    the splendor of our God.
  • Укрепите опустившиеся руки,
    утвердите дрожащие колени.

  • Strengthen the feeble hands,
    steady the knees that give way;
  • Скажите тем, кто робок сердцем:
    — Будьте тверды, не бойтесь!
    Ваш Бог придет,
    придет с отмщением,
    с воздаянием Божьим
    Он придет спасти вас.

  • say to those with fearful hearts,
    “Be strong, do not fear;
    your God will come,
    he will come with vengeance;
    with divine retribution
    he will come to save you.”
  • Тогда откроются глаза слепых,
    и уши глухих отворятся.170

  • Then will the eyes of the blind be opened
    and the ears of the deaf unstopped.
  • Тогда хромой будет прыгать, словно олень,
    и язык немого кричать от радости.
    Пробьются в пустыне воды
    и потоки в местности дикой.

  • Then will the lame leap like a deer,
    and the mute tongue shout for joy.
    Water will gush forth in the wilderness
    and streams in the desert.
  • Горячий песок превратится в заводь,
    жаждущая земля — в источники вод.
    Там, где были каменистые шакальи логовища,171
    будут расти трава, камыш и тростник.

  • The burning sand will become a pool,
    the thirsty ground bubbling springs.
    In the haunts where jackals once lay,
    grass and reeds and papyrus will grow.
  • Там будет большая дорога;
    она будет названа Святым Путем.
    Нечистые по нему не пройдут;
    он будет для Божьего народа.172
    Никакой самонадеянный глупец не забредет на него.173

  • And a highway will be there;
    it will be called the Way of Holiness;
    it will be for those who walk on that Way.
    The unclean will not journey on it;
    wicked fools will not go about on it.
  • Не будет там льва,
    на него не ступит никакой хищный зверь —
    не будет их там.
    Там будут ходить искупленные.

  • No lion will be there,
    nor any ravenous beast;
    they will not be found there.
    But only the redeemed will walk there,
  • Избавленные Господом вернутся
    и с пением придут на Сион;
    их головы увенчает вечная радость.
    Они обретут веселье и радость,
    а скорбь и вздохи исчезнут.

  • and those the Lord has rescued will return.
    They will enter Zion with singing;
    everlasting joy will crown their heads.
    Gladness and joy will overtake them,
    and sorrow and sighing will flee away.

  • ← (Исаия 34) | (Исаия 36) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025