Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
Возрадуется пустыня и сухая земля;
дикая местность возликует и расцветет.
Словно нарцисс,
расцветет богато;
будет бурно ликовать и кричать от радости.
Ей будет дана слава Ливана,
великолепие Кармила и Шарона169;
они увидят Господню славу,
величие нашего Бога.
Even with joy and singing.
The glory of Lebanon shall be given to it,
The excellence of Carmel and Sharon.
They shall see the glory of the Lord,
The excellency of our God.
Укрепите опустившиеся руки,
утвердите дрожащие колени.
Скажите тем, кто робок сердцем:
— Будьте тверды, не бойтесь!
Ваш Бог придет,
придет с отмщением,
с воздаянием Божьим
Он придет спасти вас.
“Be strong, do not fear!
Behold, your God will come with vengeance,
With the recompense of God;
He will come and save you.”
Тогда откроются глаза слепых,
и уши глухих отворятся.170
And the ears of the deaf shall be unstopped.
Тогда хромой будет прыгать, словно олень,
и язык немого кричать от радости.
Пробьются в пустыне воды
и потоки в местности дикой.
And the tongue of the dumb sing.
For waters shall burst forth in the wilderness,
And streams in the desert.
Горячий песок превратится в заводь,
жаждущая земля — в источники вод.
Там, где были каменистые шакальи логовища,171
будут расти трава, камыш и тростник.
And the thirsty land springs of water;
In the habitation of jackals, where each lay,
There shall be grass with reeds and rushes.
Там будет большая дорога;
она будет названа Святым Путем.
Нечистые по нему не пройдут;
он будет для Божьего народа.172
Никакой самонадеянный глупец не забредет на него.173
And it shall be called the Highway of Holiness.
The unclean shall not pass over it,
But it shall be for others.
Whoever walks the road, although a fool,
Shall not go astray.
Не будет там льва,
на него не ступит никакой хищный зверь —
не будет их там.
Там будут ходить искупленные.
Nor shall any ravenous beast go up on it;
It shall not be found there.
But the redeemed shall walk there,
Избавленные Господом вернутся
и с пением придут на Сион;
их головы увенчает вечная радость.
Они обретут веселье и радость,
а скорбь и вздохи исчезнут.
And come to Zion with singing,
With everlasting joy on their heads.
They shall obtain joy and gladness,
And sorrow and sighing shall flee away.