Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
— Так говорит Господь: «Распорядись своим домом, потому что ты умираешь; ты не выздоровеешь».
In those days Hezekiah became mortally ill. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him and said to him, “Thus says the LORD, ‘Set your house in order, for you shall die and not live.’”
И Езекия горько заплакал.
И солнце вернулось по лестнице Ахаза на те десять ступеней, которые оно прошло.
Я сказал: «Неужели в расцвете дней
суждено мне пройти через ворота мира мертвых187
и остатка лет я лишен?»
I am to enter the gates of Sheol;
I am to be deprived of the rest of my years.”
Я сказал: «Я уже не увижу Господа,
Господа на земле живых;
не увижу больше людей,
не буду среди обитателей мира.
The LORD in the land of the living;
I will look on man no more among the inhabitants of the world.
Как пастуший шатер, мой дом
с места снят и уносится от меня.
Я скатал свою жизнь, как ткач;
Он отрежет меня от станка.
День и ночь Ты ведешь меня к смерти!
As a weaver I rolled up my life.
He cuts me off from the loom;
From day until night You make an end of me.
Я кричу о помощи до утра,
а Он, словно лев, ломает все кости мои.
День и ночь Ты ведешь меня к смерти!
Like a lion — so He breaks all my bones,
From day until night You make an end of me.
Издаю я звуки, словно ласточка или журавль,188
и стенаю, как голубь.
Утомились глаза мои, глядя ввысь.
Я в беде! Помоги мне, Владыка!»
I moan like a dove;
My eyes look wistfully to the heights;
O Lord, I am oppressed, be my security.
Но что мне сказать?
Как Он мне говорил, так и сделал.
Буду смиренно проводить все мои годы,
из-за скорби моей души.
For He has spoken to me, and He Himself has done it;
I will wander about all my years because of the bitterness of my soul.
Мой Владыка, этим живут люди,
и во всем этом — жизнь моего духа.
Ты исцелил меня и позволил мне жить!
And in all these is the life of my spirit;
O restore me to health and let me live!
Да, во благо была мне такая мука,
в Твоей любви Ты сохранил мою жизнь
и отвел меня от гибельной пропасти;
все грехи мои бросил Себе за спину.
It is You who has kept my soul from the pit of nothingness,
For You have cast all my sins behind Your back.
Ведь мир мертвых не славит Тебя,
смерть не воспоет Тебе хвалы;
тем, кто спускается в бездну,
нет надежды на Твою верность.
Death cannot praise You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.
Живые, лишь живые Тебя восславят,
как сегодня делаю я;
отцы расскажут детям о Твоей верности.
A father tells his sons about Your faithfulness.
Господь спасет меня,
и под звуки струн189 мы будем петь
во все дни нашей жизни
в Господнем доме!
So we will play my songs on stringed instruments
All the days of our life at the house of the LORD.”
— Пусть возьмут пласт инжира, приложат его к нарыву, и он выздоровеет.