Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 55) | (Исаия 57) →

Новый русский перевод

English Standard Version

  • Так говорит Господь:

    — Храните правосудие
    и творите правду,
    потому что скоро придет спасение Мое,
    и откроется Моя правда.256

  • Salvation for Foreigners

    Thus says the Lord:
    “Keep justice, and do righteousness,
    for soon my salvation will come,
    and my righteousness be revealed.
  • Блажен человек, поступающий так,
    крепко этого держащийся,
    хранящий субботу,257 не оскверняя ее,
    и удерживающий руку, чтобы не делать никакого зла.

  • Blessed is the man who does this,
    and the son of man who holds it fast,
    who keeps the Sabbath, not profaning it,
    and keeps his hand from doing any evil.”
  • Пусть никто из чужеземцев,
    присоединившихся к Господу, не говорит:
    «Господь непременно отделит меня
    от Своего народа».
    Пусть ни один евнух не сетует:
    «Я — только засохшее дерево».

  • Let not the foreigner who has joined himself to the Lord say,
    “The Lord will surely separate me from his people”;
    and let not the eunuch say,
    “Behold, I am a dry tree.”
  • Ведь так говорит Господь:

    — Евнухам, хранящим Мои субботы,
    избирающим то, что Мне угодно,
    и крепко держащимся завета со Мною,

  • For thus says the Lord:
    “To the eunuchs who keep my Sabbaths,
    who choose the things that please me
    and hold fast my covenant,
  • Я дам в Моем храме и его стенах
    памятный знак и имя,
    и это будет лучше, чем иметь сыновей с дочерьми;
    Я дам им вечное имя,
    которое не исчезнет.258

  • I will give in my house and within my walls
    a monument and a name
    better than sons and daughters;
    I will give them an everlasting name
    that shall not be cut off.
  • А чужеземцев, присоединившимся к Господу,
    чтобы служить Ему,
    любить имя Господне
    и поклоняться Ему,
    всех, хранящих субботу, не оскверняя ее,
    и крепко держащихся завета со Мною,

  • “And the foreigners who join themselves to the Lord,
    to minister to him, to love the name of the Lord,
    and to be his servants,
    everyone who keeps the Sabbath and does not profane it,
    and holds fast my covenant —
  • Я приведу на Мою святую гору
    и дарую им радость в Моем доме молитвы.
    Их всесожжения и жертвы
    будут приняты на Моем жертвеннике;
    потому что дом Мой будет назван
    домом молитвы для всех народов.

  • these I will bring to my holy mountain,
    and make them joyful in my house of prayer;
    their burnt offerings and their sacrifices
    will be accepted on my altar;
    for my house shall be called a house of prayer
    for all peoples.”
  • Так возвещает Владыка Господь,
    собирающий изгнанников Израиля:
    — Я соберу к ним еще и других,
    кроме тех, кто уже собран.

  • The Lord God,
    who gathers the outcasts of Israel, declares,
    “I will gather yet others to him
    besides those already gathered.”
  • Идите, все звери полевые,
    идите и ешьте, все звери лесные!

  • Israel’s Irresponsible Leaders

    All you beasts of the field, come to devour —
    all you beasts in the forest.
  • Стражи259 Израиля260 слепы,
    все они невежды;
    все они — псы немые,
    лаять не могут;
    они лежат и дремлют,
    они любят спать.

  • His watchmen are blind;
    they are all without knowledge;
    they are all silent dogs;
    they cannot bark,
    dreaming, lying down,
    loving to slumber.
  • Псы они ненасытные,
    им никогда не наесться вдоволь.
    Они пастухи безрассудные;
    каждый глядит в свою сторону,
    всякий ищет своей наживы.

  • The dogs have a mighty appetite;
    they never have enough.
    But they are shepherds who have no understanding;
    they have all turned to their own way,
    each to his own gain, one and all.
  • «Приходите, — кричат, — я вина достану!
    Напьемся хмельным питьем!
    А завтра будет все как сегодня
    или даже еще лучше».

  • “Come,” they say, “let me get wine;
    let us fill ourselves with strong drink;
    and tomorrow will be like this day,
    great beyond measure.”

  • ← (Исаия 55) | (Исаия 57) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025