Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
— Я открылся тем, кто не спрашивал Меня;
Я найден теми, кто не искал Меня.
Народу, не призывавшему Мое имя,
Я сказал: «Я здесь, Я здесь».
Весь день Я простирал руки Мои
к народу упрямому,
что ходит путями недобрыми,
по собственным умыслам —
к народу, что постоянно оскорбляет Меня
прямо в лицо,
принося жертвы в садах284
и возжигая благовония на кирпичных жертвенниках285;
by worshiping idols in their sacred gardens.
They burn incense on pagan altars.
что сидит в гробницах
и ночи проводит в тайных местах;
что ест свинину и держит в горшках похлебку из нечистого мяса286;
worshiping the dead.
They eat the flesh of pigs
and make stews with other forbidden foods.
что говорит: «Держись подальше, не приближайся ко мне;
я для тебя слишком свят».
Они — как дым для Моих ноздрей,
огонь, что горит весь день.
‘Don’t come too close or you will defile me!
I am holier than you!’
These people are a stench in my nostrils,
an acrid smell that never goes away.
Вот что написано предо Мной:
не смолчу, но воздам сполна,
сполна Я воздам им
и за ваши грехи, и за грехи ваших отцов, —
говорит Господь. —
Так как они возжигали благовония на горах
и оскорбляли Меня на холмах,
Я отмерю им полную плату
за прежние их дела.
and for those of their ancestors,”
says the LORD.
“For they also burned incense on the mountains
and insulted me on the hills.
I will pay them back in full!
— Когда в виноградной грозди еще остается сок,
тогда говорят: «Не губи ее,
в ней еще есть польза»,
так поступлю и Я ради Моих слуг:
всех Я не погублю.
says the LORD.
“For just as good grapes are found among a cluster of bad ones
(and someone will say, ‘Don’t throw them all away —
some of those grapes are good!’),
so I will not destroy all Israel.
For I still have true servants there.
Я произведу потомков от Иакова,
и от Иуды — тех, кто будет владеть Моими горами;
унаследует их Мой избранный народ,
будут там жить Мои слуги.
Шарон287 станет пастбищем для овец,
а долина Ахор288 — местом отдыха для волов
народа Моего, который Меня взыскал.
for my people who have searched for me,
and the valley of Achor will be a place to pasture herds.
Но вас, оставляющих Господа,
забывающих Мою святую гору,
накрывающих стол для
наполняющих приправленным вином чаши
для
and have forgotten his Temple,
and because you have prepared feasts to honor the god of Fate
and have offered mixed wine to the god of Destiny,
вас обреку Я мечу;
все вы пойдете на бойню,
потому что Я звал, а вы не отвечали,
Я говорил, а вы не слушали.
Вы творили зло у Меня на глазах
и предпочли то, что Мне неугодно.
All of you will bow down before the executioner.
For when I called, you did not answer.
When I spoke, you did not listen.
You deliberately sinned — before my very eyes —
and chose to do what you know I despise.”
— Слуги Мои будут есть,
а вы будете голодать;
слуги Мои будут пить,
а вы будете жаждать;
“My servants will eat,
but you will starve.
My servants will drink,
but you will be thirsty.
My servants will rejoice,
but you will be sad and ashamed.
слуги Мои будут радоваться,
а вы будете постыжены;
слуги Мои будут петь от радости в сердце,
а вы будете кричать от сердечных мук
и стенать от сокрушения духа.
but you will cry in sorrow and despair.
Имя свое вы оставите Моим избранным,
чтобы те использовали его как проклятие;
Владыка Господь предаст вас смерти,
но слугам Своим даст Он другое имя.
for the Sovereign LORD will destroy you
and will call his true servants by another name.
Всякий в стране, призывающий благословение на себя,
Богом истины будет благословляться;
всякий в стране, приносящий клятву,
Богом истины будет клясться.
Прежние горести позабудутся
и скроются с Моих глаз.
will do so by the God of truth.
For I will put aside my anger
and forget the evil of earlier days.
— Вот, Я творю новое небо и новую землю;
не пребудет в памяти прежнее
и на ум не придет.
and no one will even think about the old ones anymore.
Радуйтесь же и ликуйте вовеки о том,
что Я творю!
Я сделаю Иерусалим местом ликования,
а народ его наполню радостью!
And look! I will create Jerusalem as a place of happiness.
Her people will be a source of joy.
Сам Я возликую об Иерусалиме
и возрадуюсь о Моем народе.
Звуков плача и вопля
не будет в нем больше слышно.
and delight in my people.
And the sound of weeping and crying
will be heard in it no more.
Никогда больше в нем не будет младенца,
что жил бы лишь несколько дней,
или старца, что не проживал бы свой век целиком;
тот, кто умрет столетним,
будет считаться юношей,
а кто не достигнет289 ста лет,
будет считаться проклятым.
No longer will adults die before they have lived a full life.
No longer will people be considered old at one hundred!
Only the cursed will die that young!
Они будут строить дома и жить в них,
сажать виноградники и есть их плоды.
and eat the fruit of their own vineyards.
Не будут они больше строить дома,
чтобы жил в них другой,
не будут более сажать,
чтобы другой ел.
Потому что дни Моего народа
сравняются с днями дерева:
избранные Мои будут наслаждаться
плодами своего труда.
and confiscate their vineyards.
For my people will live as long as trees,
and my chosen ones will have time to enjoy their hard-won gains.
Они не будут трудиться напрасно
и рожать детей на беду;
они будут народом, благословенным Господом —
они и с ними их потомки.
and their children will not be doomed to misfortune.
For they are people blessed by the LORD,
and their children, too, will be blessed.
Прежде чем воззовут они, Я отвечу;
пока еще будут говорить, Я услышу.
While they are still talking about their needs,
I will go ahead and answer their prayers!
Волк и ягненок будут кормиться вместе,
и лев, как вол, будет есть сено,
а для змеи пыль будет пищей.
Не будут ни вредить, ни разрушать
на всей святой горе Моей, —
говорит Господь.
The lion will eat hay like a cow.
But the snakes will eat dust.
In those days no one will be hurt or destroyed on my holy mountain.
I, the LORD, have spoken!”