Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 64) | (Исаия 66) →

Новый русский перевод

Синодальный перевод

  • — Я открылся тем, кто не спрашивал Меня;
    Я найден теми, кто не искал Меня.
    Народу, не призывавшему Мое имя,
    Я сказал: «Я здесь, Я здесь».

  • Я открылся не вопрошавшим обо Мне; Меня нашли не искавшие Меня. «Вот Я! вот Я!» — говорил Я народу, не именовавшемуся именем Моим.
  • Весь день Я простирал руки Мои
    к народу упрямому,
    что ходит путями недобрыми,
    по собственным умыслам —

  • Всякий день простирал Я руки Мои к народу непокорному, ходившему путём недобрым, по своим помышлениям, —
  • к народу, что постоянно оскорбляет Меня
    прямо в лицо,
    принося жертвы в садах284
    и возжигая благовония на кирпичных жертвенниках285;

  • к народу, который постоянно оскорбляет Меня в лицо, приносит жертвы в рощах и сожигает фимиам на черепках,
  • что сидит в гробницах
    и ночи проводит в тайных местах;
    что ест свинину и держит в горшках похлебку из нечистого мяса286;

  • сидит в гробах и ночует в пещерах; ест свиное мясо, и мерзкое варево в сосудах у него;
  • что говорит: «Держись подальше, не приближайся ко мне;
    я для тебя слишком свят».
    Они — как дым для Моих ноздрей,
    огонь, что горит весь день.

  • который говорит: «остановись, не подходи ко мне, потому что я свят для тебя». Они — дым для обоняния Моего, огонь, горящий всякий день.
  • Вот что написано предо Мной:
    не смолчу, но воздам сполна,
    сполна Я воздам им

  • Вот что написано пред лицом Моим: не умолчу, но воздам, воздам в недро их
  • и за ваши грехи, и за грехи ваших отцов, —
    говорит Господь. —
    Так как они возжигали благовония на горах
    и оскорбляли Меня на холмах,
    Я отмерю им полную плату
    за прежние их дела.

  • беззакония ваши, говорит Господь, и вместе беззакония отцов ваших, которые воскуряли фимиам на горах, и на холмах поносили Меня; и отмерю в недра их прежние деяния их.
  • Так говорит Господь:

    — Когда в виноградной грозди еще остается сок,
    тогда говорят: «Не губи ее,
    в ней еще есть польза»,
    так поступлю и Я ради Моих слуг:
    всех Я не погублю.

  • Так говорит Господь: когда в виноградной кисти находится сок, тогда говорят: «не повреди её, ибо в ней благословение»; то же сделаю Я и ради рабов Моих, чтобы не всех погубить.
  • Я произведу потомков от Иакова,
    и от Иуды — тех, кто будет владеть Моими горами;
    унаследует их Мой избранный народ,
    будут там жить Мои слуги.

  • И произведу от Иакова семя, и от Иуды наследника гор Моих, и наследуют это избранные Мои, и рабы Мои будут жить там.
  • Шарон287 станет пастбищем для овец,
    а долина Ахор288 — местом отдыха для волов
    народа Моего, который Меня взыскал.

  • И будет Сарон пастбищем для овец и долина Ахор — местом отдыха для волов народа Моего, который взыскал Меня.
  • Но вас, оставляющих Господа,
    забывающих Мою святую гору,
    накрывающих стол для Гада, божества удачи ,
    наполняющих приправленным вином чаши
    для Мени, божества судьбы , —

  • А вас, которые оставили Господа, забыли святую гору Мою, приготовляете трапезу для Гада и растворяете полную чашу для Мени, —
  • вас обреку Я мечу;
    все вы пойдете на бойню,
    потому что Я звал, а вы не отвечали,
    Я говорил, а вы не слушали.
    Вы творили зло у Меня на глазах
    и предпочли то, что Мне неугодно.

  • вас обрекаю Я мечу, и все вы преклонитесь на заклание: потому что Я звал, и вы не отвечали; говорил, и вы не слушали, но делали злое в очах Моих и избирали то, что было неугодно Мне.
  • Поэтому так говорит Владыка Господь:

    — Слуги Мои будут есть,
    а вы будете голодать;
    слуги Мои будут пить,
    а вы будете жаждать;

  • Посему так говорит Господь Бог: вот, рабы Мои будут есть, а вы будете голодать; рабы Мои будут пить, а вы будете томиться жаждою;
  • слуги Мои будут радоваться,
    а вы будете постыжены;
    слуги Мои будут петь от радости в сердце,
    а вы будете кричать от сердечных мук
    и стенать от сокрушения духа.

  • рабы Мои будут веселиться, а вы будете в стыде; рабы Мои будут петь от сердечной радости, а вы будете кричать от сердечной скорби и рыдать от сокрушения духа.
  • Имя свое вы оставите Моим избранным,
    чтобы те использовали его как проклятие;
    Владыка Господь предаст вас смерти,
    но слугам Своим даст Он другое имя.

  • И оставите имя ваше избранным Моим для проклятия; и убьёт тебя Господь Бог, а рабов Своих назовет иным именем,
  • Всякий в стране, призывающий благословение на себя,
    Богом истины будет благословляться;
    всякий в стране, приносящий клятву,
    Богом истины будет клясться.
    Прежние горести позабудутся
    и скроются с Моих глаз.

  • которым кто будет благословлять себя на земле, будет благословляться Богом истины; и кто будет клясться на земле, будет клясться Богом истины, — потому что прежние скорби будут забыты и сокрыты от очей Моих.
  • — Вот, Я творю новое небо и новую землю;
    не пребудет в памяти прежнее
    и на ум не придет.

  • Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю, и прежние уже не будут воспоминаемы и не придут на сердце.
  • Радуйтесь же и ликуйте вовеки о том,
    что Я творю!
    Я сделаю Иерусалим местом ликования,
    а народ его наполню радостью!

  • А вы будете веселиться и радоваться вовеки о том, что Я творю: ибо вот, Я творю Иерусалим веселием и народ его радостью.
  • Сам Я возликую об Иерусалиме
    и возрадуюсь о Моем народе.
    Звуков плача и вопля
    не будет в нем больше слышно.

  • И буду радоваться о Иерусалиме и веселиться о народе Моём; и не услышится в нём более голос плача и голос вопля.
  • Никогда больше в нем не будет младенца,
    что жил бы лишь несколько дней,
    или старца, что не проживал бы свой век целиком;
    тот, кто умрет столетним,
    будет считаться юношей,
    а кто не достигнет289 ста лет,
    будет считаться проклятым.

  • Там не будет более малолетнего и старца, который не достигал бы полноты дней своих; ибо столетний будет умирать юношею, но столетний грешник будет проклинаем.
  • Они будут строить дома и жить в них,
    сажать виноградники и есть их плоды.

  • И будут строить домы и жить в них, и насаждать виноградники и есть плоды их.
  • Не будут они больше строить дома,
    чтобы жил в них другой,
    не будут более сажать,
    чтобы другой ел.
    Потому что дни Моего народа
    сравняются с днями дерева:
    избранные Мои будут наслаждаться
    плодами своего труда.

  • Не будут строить, чтобы другой жил, не будут насаждать, чтобы другой ел; ибо дни народа Моего будут, как дни дерева, и избранные Мои долго будут пользоваться изделием рук своих.
  • Они не будут трудиться напрасно
    и рожать детей на беду;
    они будут народом, благословенным Господом —
    они и с ними их потомки.

  • Не будут трудиться напрасно и рождать детей на горе; ибо будут семенем, благословенным от Господа, и потомки их с ними.
  • Прежде чем воззовут они, Я отвечу;
    пока еще будут говорить, Я услышу.

  • И будет, прежде нежели они воззовут, Я отвечу; они ещё будут говорить, и Я уже услышу.
  • Волк и ягненок будут кормиться вместе,
    и лев, как вол, будет есть сено,
    а для змеи пыль будет пищей.
    Не будут ни вредить, ни разрушать
    на всей святой горе Моей, —
    говорит Господь.

  • Волк и ягнёнок будут пастись вместе, и лев, как вол, будет есть солому, а для змея прах будет пищею: они не будут причинять зла и вреда на всей святой горе Моей, говорит Господь.

  • ← (Исаия 64) | (Исаия 66) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025