Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
— Грех Иудеи начертан железным резцом,
вырезан алмазным острием
на их окаменевших сердцах
и на рогах их жертвенников.
“The sin of Judah
is inscribed with an iron chisel —
engraved with a diamond point on their stony hearts
and on the corners of their altars.
Даже их дети помнят
эти жертвенники и столбы Ашеры56
у тенистых деревьев,
на высоких холмах
at their pagan altars and Asherah poles,
beneath every green tree
and on every high hill.
и на горах страны.
Твои богатства и все твои сокровища
Я отдам на разграбление,
вместе с твоими святилищами на возвышенностях
за грехи, наводнившие всю страну.
along with all your wealth and treasures
and your pagan shrines —
as plunder to your enemies,
for sin runs rampant in your land.
По своей же вине ты теряешь удел,
который Я тебе дал.
Я отдам тебя в рабство твоим врагам,
в страну, которая тебе незнакома;
потому что вы разожгли огонь Моего гнева —
он будет пылать вовеки.
will slip from your hands.
I will tell your enemies to take you
as captives to a foreign land.
For my anger blazes like a fire
that will burn forever.”
Wisdom from the LORD
— Проклят полагающийся на смертного,
делающий своей опорой плоть
и отвращающий свое сердце от Господа.
“Cursed are those who put their trust in mere humans,
who rely on human strength
and turn their hearts away from the LORD.
Он будет как куст в пустыне;
не увидит, как явится благо.
Будет жить в обожженной зноем пустыне,
в соленой земле, где никто не живет.
with no hope for the future.
They will live in the barren wilderness,
in an uninhabited salty land.
Благословен полагающийся на Господа,
чье упование — Господь.
and have made the LORD their hope and confidence.
Он будет как дерево, посаженное у воды,
что корни свои простирает к реке.
Не боится оно, что настанет зной;
листья его пребудут зелеными.
Не тревожится в год засушливый
и плодоносить не перестанет.
with roots that reach deep into the water.
Such trees are not bothered by the heat
or worried by long months of drought.
Their leaves stay green,
and they never stop producing fruit.
Сердце лукавее всего
и неисцелимо —
кто в силах понять его?
and desperately wicked.
Who really knows how bad it is?
— Я, Господь, проникаю в сердце
и испытываю разум,
чтобы каждому воздать по поступкам,
по плодам его рук.
and examine secret motives.
I give all people their due rewards,
according to what their actions deserve.”
Jeremiah’s Trust in the LORD
Как куропатка сидит на яйцах,
которых она не несла,
так и тот, кто копит богатство нечестно:
в середине его жизненного пути оно уйдет от него,
и в конце он окажется глупцом.
so are those who get their wealth by unjust means.
At midlife they will lose their riches;
in the end, they will become poor old fools.
— Славный престол, вознесенный извечно, —
вот место Святыни нашей.
eternal, high, and glorious!
Господь, надежда Израиля,
всякий, кто оставит Тебя, будет опозорен;
кто от Тебя отвернется,
уподобится именам, написанным на прахе,
потому что оставил Господа,
источник живой воды.
all who turn away from you will be disgraced.
They will be buried in the dust of the earth,
for they have abandoned the LORD, the fountain of living water.
Исцели меня, Господи, и я буду исцелен;
спаси меня, и я буду спасен,
потому что я славлю Тебя.
if you save me, I will be truly saved.
My praises are for you alone!
Все твердят мне:
«Где слово Господне?
Пусть исполнится!»
“What is this ‘message from the LORD’ you talk about?
Why don’t your predictions come true?”
Не бежал я от того, чтобы быть пастухом у Тебя;
Ты знаешь, рокового дня я не желал.
То, что сходило с моих уст, Тебе открыто.
as a shepherd for your people.
I have not urged you to send disaster.
You have heard everything I’ve said.
Не будь ужасом для меня;
Ты — убежище мое в день бедствия.
You alone are my hope in the day of disaster.
Пусть покроются позором мои гонители,
но меня от позора сохрани;
пусть их терзает страх,
а меня защити от страха.
Пошли им день бедствия,
сокруши их тяжким ударом.
but don’t let me experience shame and dismay.
Bring a day of terror on them.
Yes, bring double destruction upon them!
— Пойди и встань у Народных ворот, через которые входят и выходят цари Иудеи, а потом иди и встань у других ворот Иерусалима.
Observing the Sabbath
This is what the LORD said to me: “Go and stand in the gates of Jerusalem, first in the gate where the king goes in and out, and then in each of the other gates.