Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иеремия 46) | (Иеремия 48) →

Новый русский перевод

Darby Bible Translation

  • Слово Господа, которое было к пророку Иеремии о филистимлянах перед тем, как фараон напал на Газу:
  • The Judgment on the Philistines

    The word of Jehovah that came to the prophet Jeremiah concerning the Philistines, before Pharaoh smote Gazah.
  • Так говорит Господь:

    — Вот, поднимаются воды с севера
    и разольются паводком.
    Они затопят землю и все, что на ней,
    города и живущих в них.
    Люди будут кричать,
    все живущие на земле будут плакать

  • Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl,
  • от стука копыт лошадиных,
    от грохота колесниц
    и шума их колес.
    Отцы не обернутся, чтобы помочь своим детям,
    руки у них ослабнут,

  • at the noise of the stamping of the hoofs of his steeds, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels: fathers shall not look back for [their] children, from feebleness of hands;
  • потому что настал день,
    для истребления всех филистимлян,
    для искоренения у Тира и Сидона138
    всех уцелевших помощников.
    Господь погубит филистимлян,
    остаток тех, кто пришел с берегов Кафтора.139

  • because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth; for Jehovah will lay waste the Philistines, the remnant of the island of Caphtor.
  • Газа в знак скорби обреет голову,
    притихнет Ашкелон.
    О, уцелевшие в долине,
    сколько еще будете наносить раны себе?

  • Baldness is come upon Gazah; Ashkelon is cut off, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
  • — О, меч Господень!
    Сколько пройдет времени,
    прежде чем ты успокоишься?
    Вернись в свои ножны,
    уймись, перестань.

  • Alas! sword of Jehovah, how long wilt thou not be quiet? Withdraw into thy scabbard, rest, and be still.
  • Как же он успокоится,
    если так повелел Господь,
    если Он его обнажил
    на Ашкелон и его побережья?

  • How shouldest thou be quiet? -- For Jehovah hath given it a charge: against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it.

  • ← (Иеремия 46) | (Иеремия 48) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025