Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Плач Иеремии 3:17
-
Новый русский перевод
Лишена душа моя мира
я позабыл о благоденствии.
-
(ru) Синодальный перевод ·
И удалился мир от души моей; я забыл о благоденствии, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я думал, что мир не обрести мне больше никогда, и о хорошем я забыл. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Покинув спокій мою душу, і я забув про щастя. -
(en) King James Bible ·
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity. -
(en) New International Version ·
I have been deprived of peace;
I have forgotten what prosperity is. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І відсторонив від миру мою душу, — я забув про добро, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Покинув супокій душу мою; я вже й забув про днї добрі, -
(ua) Переклад Огієнка ·
і душа моя спо́кій згубила, забув я добро́. -
(en) New Living Translation ·
Peace has been stripped away,
and I have forgotten what prosperity is. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou hast removed my soul far off from peace: I have forgotten prosperity. -
(en) New American Standard Bible ·
My soul has been rejected from peace;
I have forgotten happiness.