Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
King James Bible
Я человек, испытавший горе
от жезла гнева Господа.
א
I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
Он погнал меня и ввел
во тьму, а не в свет.
Несомненно, Он обратил Свою руку против меня,
и обращает ее снова и снова, в течение всего дня.
Он состарил кожу мою и плоть мою,
сокрушил кости мои.
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
Он осадил меня и окружил
горечью и тяготою.
Погрузил меня во мрак,
как давно умерших.
Окружил меня стеной, чтобы я не мог выйти,
заковал меня в тяжелые цепи.
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
Даже когда я взываю и прошу о помощи
Он не обращает внимания на мою молитву.
Камнями Он преградил мне путь,
искривил стези мои.
Он подобен медведю в засаде
или затаившемуся льву.
He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
Сбил меня с пути и растерзал меня,
оставив без помощи.
Натянул Он Свой лук
и сделал меня мишенью для стрел Своих.
Он пронзил мое сердце
стрелами из Своего колчана.
He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
Стал я посмешищем для всего моего народа,
весь день в песнях насмехаются надо мной.
Он напоил меня горькими травами
и насытил горечью.
Камнями сокрушил зубы мои,
втоптал меня в пыль.
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
Лишена душа моя мира
я позабыл о благоденствии.
И сказал я: «Исчезло величие мое
и надежда моя на Господа».
Помню лишь о страдании и скитании,
во мне лишь горечь и желчь.
ז
Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Сильна память об этом,
поникла душа моя.
Но вот что говорю я себе,
вот что дает мне надежду:
«Милость Господа никогда не иссякает,7
сострадание Его не истощается.
It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
Они обновляются8 каждое утро;
велика верность Твоя!»
Я сказал себе: «Господь — часть моя,
потому я буду надеяться на Него».
Благ Господь к тем, кто уповает на Него,
к тем, кто ищет Его.
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
Благо тому, кто молча ожидает
спасения от Господа.
Благо человеку, который несет ярмо
в юности своей.
Пусть сидит в уединении и молчании,
потому что бремя это возложил на него Господь.
He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
Пусть опускает уста свои в прах,
может быть, есть еще надежда.
Пусть подставляет щеку свою бьющему
и насыщается бесчестием.
И хотя Он посылает страдания,
Он же потом и помилует
по Своей великой любви.
Ведь не по изволению сердца Своего
Он приносит бедствие и горе людям.
А когда топчут ногами
всех узников земли,
To crush under his feet all the prisoners of the earth,
лишают человека правосудия
перед лицом Всевышнего,
притесняют человека на суде,
разве Владыка всего этого не видит?
Кто может сказать — и исполнится,
если Владыка не повелит этому случиться?
מ
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
Не по слову ли Всевышнего
приходят бедствие и благо?
Для чего жаловаться человеку,
ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
Проверим же пути наши и испытаем их,
и вернемся к Господу.
Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
Вознесем сердца наши и руки
к Богу на небесах и скажем :
«Мы согрешили и восстали против тебя,
и Ты не простил нас.
Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас,
губя без пощады.
Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
Ты скрыл Себя облаком,
чтобы не доходила наша молитва.
Ты сделал нас грязью и сором
среди народов.
Все враги наши широко разинули
свою пасть на нас.
All our enemies have opened their mouths against us.
Мы страдали от ужаса и западни,
опустошения и разорения».
Ручьями слезы текут из глаз моих,
потому что народ мой уничтожен.
Слезы мои будут течь,
не останавливаясь, без перерыва,
Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
пока Господь не посмотрит с небес
и не увидит.
Я смотрю, и горечь наполняет душу мою
за всех дочерей моего города.
Без причины враги мои пытались
поймать меня, словно птицу,
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
бросили меня в яму
и камнями закидали меня.
Воды сомкнулись над моей головой,
и я подумал: «Погиб я».
Я воззвал к имени Твоему, о Господь,
из ямы глубокой.
ק
I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
Ты услышал голос мой;
не закрывай же ухо Свое
от моей мольбы об облегчении.
Ты приближался, когда я взывал к Тебе,
и говорил: «Не бойся».9
О Владыка, Ты защищал дело души моей,
искуплял жизнь мою.
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
Ты видишь, Господи, угнетение мое,
рассуди же тяжбу мою.
Ты видишь всю их мстительность,
все их заговоры против меня.
О Господь, Ты слышишь их оскорбления,
все их заговоры против меня,
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
как враги перешептываются
обо мне весь день.
Взгляни на них! Сидят ли они, стоят ли,
они насмехаются надо мною в своих песнях.
Воздай им, Господи,
по делам их рук.
Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
Мраком покрой их сердца,
и пусть проклятье Твое будет на них.