Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Плач Иеремии 4) | (Иезекииль 1) →

Новый русский перевод

New American Standard Bible

  • Вспомни, о Господь, что случилось с нами,
    взгляни и посмотри на бесчестие наше.

  • A Prayer for Mercy

    Remember, O LORD, what has befallen us;
    Look, and see our reproach!
  • Наследие наше досталось чужим,
    дома наши — иноземцам.

  • Our inheritance has been turned over to strangers,
    Our houses to aliens.
  • Мы стали сиротами — отца лишились,
    матери наши овдовели.

  • We have become orphans without a father,
    Our mothers are like widows.
  • Воду свою мы пьем за плату,
    отдаем деньги за наши же дрова.

  • We have to pay for our drinking water,
    Our wood comes to us at a price.
  • Преследуют нас по пятам,
    мы измучены и не находим покоя.

  • Our pursuers are at our necks;
    We are worn out, there is no rest for us.
  • Мы протягивали руку к Египту и Ассирии,
    чтобы насытиться хлебом.

  • We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
  • Наши отцы грешили — их уже нет,
    а мы несем наказание за их беззакония.

  • Our fathers sinned, and are no more;
    It is we who have borne their iniquities.
  • Рабы господствуют над нами,
    и некому вызволить нас из их рук.

  • Slaves rule over us;
    There is no one to deliver us from their hand.
  • Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой,
    потому что меч подстерегает нас в пустыне.

  • We get our bread at the risk of our lives
    Because of the sword in the wilderness.
  • Кожа наша раскалилась от сильного голода,
    как будто побывала в печи.

  • Our skin has become as hot as an oven,
    Because of the burning heat of famine.
  • Женщин бесчестят на Сионе,
    девушек — в городах иудейских.

  • They ravished the women in Zion,
    The virgins in the cities of Judah.
  • Вожди повешены руками захватчиков,
    старцев они не уважают.

  • Princes were hung by their hands;
    Elders were not respected.
  • Юноши трудятся за жерновами,
    и мальчики падают под ношами дров.

  • Young men worked at the grinding mill,
    And youths stumbled under loads of wood.
  • Старцы перестали сидеть у городских ворот,
    юноши больше не поют.

  • Elders are gone from the gate,
    Young men from their music.
  • Радость покинула наши сердца,
    танцы наши сменились плачем.

  • The joy of our hearts has ceased;
    Our dancing has been turned into mourning.
  • Упал венец с головы нашей,
    горе нам, согрешившим!

  • The crown has fallen from our head;
    Woe to us, for we have sinned!
  • Слабеют из-за этого сердца наши,
    и мрак затмевает глаза.

  • Because of this our heart is faint,
    Because of these things our eyes are dim;
  • Опустела гора Сион,
    и шакалы бродят по ней.

  • Because of Mount Zion which lies desolate,
    Foxes prowl in it.
  • Ты, о Господь, — Царь навеки,
    престол Твой — из поколения в поколение.

  • You, O LORD, rule forever;
    Your throne is from generation to generation.
  • Почему же Ты до сих пор не вспомнил нас?
    Почему оставляешь нас на столь долгое время?

  • Why do You forget us forever?
    Why do You forsake us so long?
  • Верни нас к Себе, Господи, и мы возвратимся,
    обнови наши дни подобно дням, давно миновавшим.

  • Restore us to You, O LORD, that we may be restored;
    Renew our days as of old,
  • Или Ты полностью отверг нас,
    и гневу Твоему нет меры?

  • Unless You have utterly rejected us
    And are exceedingly angry with us.

  • ← (Плач Иеремии 4) | (Иезекииль 1) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025