Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
Вспомни, о Господь, что случилось с нами,
взгляни и посмотри на бесчестие наше.
look, and see our disgrace.
Наследие наше досталось чужим,
дома наши — иноземцам.
our homes to foreigners.
Мы стали сиротами — отца лишились,
матери наши овдовели.
our mothers are widows.
Воду свою мы пьем за плату,
отдаем деньги за наши же дрова.
our wood can be had only at a price.
Преследуют нас по пятам,
мы измучены и не находим покоя.
we are weary and find no rest.
Мы протягивали руку к Египту и Ассирии,
чтобы насытиться хлебом.
to get enough bread.
Наши отцы грешили — их уже нет,
а мы несем наказание за их беззакония.
and we bear their punishment.
Рабы господствуют над нами,
и некому вызволить нас из их рук.
and there is no one to free us from their hands.
Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой,
потому что меч подстерегает нас в пустыне.
because of the sword in the desert.
Кожа наша раскалилась от сильного голода,
как будто побывала в печи.
feverish from hunger.
Женщин бесчестят на Сионе,
девушек — в городах иудейских.
and virgins in the towns of Judah.
Вожди повешены руками захватчиков,
старцев они не уважают.
elders are shown no respect.
Юноши трудятся за жерновами,
и мальчики падают под ношами дров.
boys stagger under loads of wood.
Старцы перестали сидеть у городских ворот,
юноши больше не поют.
the young men have stopped their music.
Радость покинула наши сердца,
танцы наши сменились плачем.
our dancing has turned to mourning.
Упал венец с головы нашей,
горе нам, согрешившим!
Woe to us, for we have sinned!
Слабеют из-за этого сердца наши,
и мрак затмевает глаза.
because of these things our eyes grow dim
Опустела гора Сион,
и шакалы бродят по ней.
with jackals prowling over it.
Ты, о Господь, — Царь навеки,
престол Твой — из поколения в поколение.
your throne endures from generation to generation.
Почему же Ты до сих пор не вспомнил нас?
Почему оставляешь нас на столь долгое время?
Why do you forsake us so long?
Верни нас к Себе, Господи, и мы возвратимся,
обнови наши дни подобно дням, давно миновавшим.
renew our days as of old