Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
“Moreover take up a lamentation for the princes of Israel,
«Ах, какой львицей55 была твоя мать
среди львов!
Она среди львов молодых расположилась
и растила детенышей.
‘What is your mother? A lioness:
She lay down among the lions;
Among the young lions she nourished her cubs.
Вскормила она одного из своих львят;
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
And he became a young lion;
He learned to catch prey,
And he devoured men.
Народы о нем услышали;
он попался к ним в яму
и крюками уведен был
в землю Египта.
He was trapped in their pit,
And they brought him with chains to the land of Egypt.
Увидев, что рухнули ее ожидания,
что погибла ее надежда,
взяла она другого из львят
и вырастила львом молодым.
She took another of her cubs and made him a young lion.
Он рыскал с другими львами,
львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
пожирал людей.
And became a young lion;
He learned to catch prey;
He devoured men.
Он разорял56 их крепости57
и опустошал города;
земля со всеми, кто жил в ней,
рева его боялась.
Но пошли на него народы
из областей окрестных;
сеть на него раскинули,
в яму к ним он попался.
And spread their net over him;
He was trapped in their pit.
Крюками в клетку его втащили
и отвезли к царю Вавилона;
посадили его под стражу,
чтобы рев его больше не раздавался
над горами Израиля.
Твоя мать была, точно лоза58 в винограднике,59
посаженная у воды;
плодоносной была она и ветвистой
от изобилия воды.
Ветви ее были крепкими,
годились на жезл правителя.60
Высоко поднимался ствол ее
над густою листвой.
Она красовалась своей высотой
и порослью богатой.
Но была она с яростью вырвана
и на землю повергнута;
восточный ветер ее иссушил,
и плоды с нее обобрали;
ее крепкие ветви засохли,
и поглотил их огонь.
She was cast down to the ground,
And the east wind dried her fruit.
Her strong branches were broken and withered;
The fire consumed them.
Теперь в пустыню она пересажена,
в землю бездождья и жажды.
In a dry and thirsty land.
Из ствола ее вышел огонь
и поглотил ее плод.
Нет на ней больше крепких ветвей,
годных на жезл правителя».
Это плач, и пусть им оплакивают.
And devoured her fruit,
So that she has no strong branch — a scepter for ruling.’ ”
This is a lamentation, and has become a lamentation.