Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


← (Иезекииль 27) | (Иезекииль 29) →

Иезекииль 28

 

 

Было ко мне слово Господа:
— Сын человеческий, скажи правителю Тира: Так говорит Владыка Господь:

«Объятый гордыней,
ты говоришь: „Я — бог.
Я сижу на божьем престоле
посреди моря“.
Но ты человек, не Бог,
хотя мнишь, что равняешься мудростью с Богом.

Ты думаешь, что ты мудрее Даниила95;
нет для тебя неведомой тайны.

Мудростью и умом
ты приобрел богатство.
Ты наполнил золотом и серебром
свои кладовые.

Великим умением торговать
ты умножил свои богатства,
и из-за них тебя обуяла гордость».

Поэтому так говорит Владыка Господь:

«За то, что ты мнишь,
что сравнялся мудростью с Богом,

Я нашлю на тебя чужеземцев,
ужаснейший из народов.
На твои красоту и мудрость они обнажат мечи
и осквернят твой блеск.

Они сведут тебя в пропасть;
ты погибнешь насильственной смертью
над бездной морской.

Разве станешь ты твердить: „Я — бог!“ —
перед своими убийцами,
когда ты не бог, а человек,
в руках своих палачей?

Ты умрешь смертью необрезанных
от рук чужеземцев.


Я так сказал», — возвещает Владыка Господь.
Было ко мне слово Господа:
— Сын человеческий, подними плач о царе Тира и скажи ему: «Так говорит Господь:

Ты был примером совершенства,96
исполненный мудрости
и безупречной красоты.

Ты был в Эдеме,
в Божьем саду.97
Все драгоценные камни тебя украшали:
рубин, топаз, изумруд,
хризолит, оникс и яшма,
сапфир, бирюза и берилл.98
Из золота были сделаны
для них оправы и гнезда;
в день твоего сотворения
они были приготовлены.

Ты был помазан быть охраняющим херувимом,
ведь Я освятил тебя.99
Ты был на святой Божьей горе,100
и ходил среди горящих камней.

Ты был беспорочен в своих путях
со дня твоего сотворения
до того, как нашлось в тебе преступление.

От размаха своей торговли
ты исполнился неправды
и согрешил.
Я низверг тебя, как оскверненного, с Божьей горы,101
Я изгнал тебя, о херувим охраняющий,
из среды горящих камней.

Из-за твоей красоты
тебя обуяла гордость,
ты погубил свою мудрость
ради твоей известности.
И поверг Я тебя на землю,
сделав зрелищем для царей.102

Множеством преступлений в бесчестной своей торговле
осквернил ты свои святилища.
И Я вывел из тебя огонь,
который тебя поглотил;
Я превратил тебя в пепел на земле
на глазах у всех, кто смотрел.

Народы, которые знали тебя,
ужаснулись твоей судьбе.
Тебя постиг страшный конец,
и не будет тебя вовеки».

Было ко мне слово Господа:
— Сын человеческий, обрати лицо к Сидону; пророчествуй против него
и скажи: Так говорит Владыка Господь:

«Я — твой противник, Сидон,
и среди тебя Я прославлюсь.
Люди узнают, что Я — Господь,
когда Я исполню над ним приговор
и явлю Свою святость среди него.

Я пошлю на него заразную болезнь,
и на улицы его — бойню.
Посреди него будут падать убитые
от меча, что станет разить со всех сторон;
и они узнают, что Я — Господь.

У народа Израиля больше не будет соседей, подобных ранящему терновнику и острым шипам, которые презирают его. Тогда они узнают, что Я — Владыка Господь».
Так говорит Владыка Господь: «Когда Я соберу дом Израиля из всех народов, среди которых они были рассеяны, Я явлю среди них Свою святость на глазах у народов. И они будут жить на своей земле, которую Я дал Моему слуге Иакову.
Они будут жить в безопасности; будут строить дома и разводить виноградники. Они будут жить в безопасности, когда Я исполню приговор над их соседями, которые их презирают. Тогда они узнают, что Я — Господь, их Бог».

Примечания

  • 3 — Или«Данела»

  • 11 — В этом отрывке образ царя Тира сливается с образом сатаны, низверженного с небес (срИс−; Лк)

  • 12 — Смысл этого места в еврейском тексте неясен

  • 13 — В некоторых случаях невозможно точно установить, какой именно камень имеется в виду под тем или иным еврейским названием

  • 14 — Или«горе богов»

  • 16 — Или«горы богов»

← (Иезекииль 27) | (Иезекииль 29) →

История обновлений История обновлений

© UA biblenet - 2025