Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иезекииль 30:15
-
Новый русский перевод
Ярость Свою изолью на Син,
египетскую крепость,
и погублю фиванские орды.
-
(ru) Синодальный перевод ·
И изолью ярость Мою на Син, крепость Египта, и истреблю многолюдие в Но. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я гнев пролью на Син, Египта крепость. Я уничтожу всех людей в Ноо. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я виллю гнів мій на Сін, єгипетську твердиню, і вигублю гомінливу юрбу Но. -
(en) King James Bible ·
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No. -
(en) New International Version ·
I will pour out my wrath on Pelusium,
the stronghold of Egypt,
and wipe out the hordes of Thebes. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і виллю Мій гнів на Саін, силу Єгипту, і знищу безліч Мемфіса. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вилию гнїв мій на Син, твердиню Египецьку, й вигублю натовп людей в Но. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І виллю Я гнів Свій на Сіна, тверди́ню єгипетську, і ви́тну многолю́дство Но. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will pour my fury upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will pour out My wrath on Sin,
The stronghold of Egypt;
I will also cut off the hordes of Thebes.