Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иезекииль 43:26
-
Новый русский перевод
Жертвенник будут освящать и очищать семь дней; после этого им можно будет пользоваться.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Семь дней они должны очищать жертвенник и освящать его и наполнять руки свои. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Семь дней священники будут очищать алтарь и затем освятят его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сім день будуть робити покуту та очищати жертовник, і так освятять його. -
(en) King James Bible ·
Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves. -
(en) New International Version ·
For seven days they are to make atonement for the altar and cleanse it; thus they will dedicate it. -
(ua) Переклад Турконяка ·
сім днів. І вони надолужать за жертовник, і його очистять, і наповнять свої руки [2]. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сїм день мають очищати жертівника й осьвячувати його й складати (присьвячене, неначе) йому в руки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Сім день будуть очищати того жертівника, і очи́стять його, і освятять його. -
(en) New Living Translation ·
Do this each day for seven days to cleanse and make atonement for the altar, thus setting it apart for holy use. -
(en) Darby Bible Translation ·
Seven days shall they make atonement for the altar and purify it, and consecrate it. -
(en) New American Standard Bible ·
‘For seven days they shall make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it.