Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
Израиль — ветвистый виноград;
он производил плод для себя.
Чем больше было у него плодов,
тем больше он возводил жертвенников.
Чем плодороднее была его земля,
тем лучше он украшал свои священные столбы.42
How prosperous Israel is —
a luxuriant vine loaded with fruit.
But the richer the people get,
the more pagan altars they build.
The more bountiful their harvests,
the more beautiful their sacred pillars.
Их сердце обманчиво,
и теперь они должны понести наказание.
Господь разрушит их жертвенники
и уничтожит их священные столбы.
they are guilty and must be punished.
The LORD will break down their altars
and smash their sacred pillars.
Тогда они скажут: «У нас нет царя,
потому что мы не почитали Господа.
Но даже если бы и был у нас царь,
то что бы он мог сделать для нас?»
because we didn’t fear the LORD.
But even if we had a king,
what could he do for us anyway?”
Они говорят пустые слова,
дают ложные клятвы
и заключают соглашения,
поэтому суд явится над ними,
словно ядовитые сорняки на вспаханном поле.
and make covenants they don’t intend to keep.
So injustice springs up among them
like poisonous weeds in a farmer’s field.
Жители Самарии будут бояться
за идола-тельца Бет-Авена.43
Его народ и его жрецы,
что радовались славе идола,
будут скорбеть по нему,
потому что слава отойдет от него.
Он будет унесен в Ассирию,
в дар великому царю.44
Ефрем будет опозорен.
Израиль будет постыжен за свой совет.45
a gift to the great king there.
Ephraim will be ridiculed and Israel will be shamed,
because its people have trusted in this idol.
Самария и ее царь уплывут,
как ветка по течению.
they will float away like driftwood on an ocean wave.
Святилища46 зла47 будут уничтожены,
они — грех Израиля.
Вырастут терновник и колючки,
и покроют их жертвенники.
И тогда они скажут горам: «Покройте нас!» —
и холмам: «Падите на нас!»
— Ты грешил со времен Гивы,48 Израиль,
таким ты и остался.
Разве война не настигла
беззаконников в Гиве?
there has been only sin and more sin!
You have made no progress whatsoever.
Was it not right that the wicked men of Gibeah were attacked?
По Моему желанию Я накажу их:
народы соберутся против них,
чтобы надеть на них оковы за их двойной грех.
I will attack you, too.
I will call out the armies of the nations
to punish you for your multiplied sins.
Ефрем — приученная телица,
привыкшая молотить зерно.
Итак, Я Сам надену ярмо
на ее тучную шею.
Я запрягу Ефрема;
на Иудее буду пахать, а на Иакове боронить.
Сейте для себя праведность,
и пожнете плоды верной любви;
распашите свою целину,
потому что настало время искать Господа,
пока Он не придет
и не изольет на вас праведность, как дождь.
and you will harvest a crop of love.
Plow up the hard ground of your hearts,
for now is the time to seek the LORD,
that he may come
and shower righteousness upon you.’
Но вы возделывали беззаконие,
пожинали зло
и съели плод лжи.
Так как вы полагались на свою силу
и на множество своих воинов,
and harvested a thriving crop of sins.
You have eaten the fruit of lies —
trusting in your military might,
believing that great armies
could make your nation safe.
рев войны поднимется против вашего народа,
и все ваши крепости будут разрушены.
Как Салман разрушил Бет-Арбел в день битвы,
когда матери вместе со своими детьми
были забиты до смерти,
will rise among your people.
All your fortifications will fall,
just as when Shalman destroyed Beth-arbel.
Even mothers and children
were dashed to death there.