Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Левит 7:35
-
Новый русский перевод
Такова часть Аарона и его сыновей в огненных жертвах Господу, отведенная им, когда они предстали, чтобы служить Господу как священники.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Вот участок Аарону и участок сынам его из жертв Господних со дня, когда они предстанут пред Господа для священнодействия, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот части от жертв всесожжения Господу, которые были даны Аарону и его сыновьям. И когда бы они ни служили как священники Господа, они получат эту долю жертвоприношений. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось уділ помазання Арона й синів його в жертвах, палених на честь Господа, з дня помазання їх у священики на служіння Господеві, -
(en) King James Bible ·
This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day when he presented them to minister unto the LORD in the priest's office; -
(en) New International Version ·
This is the portion of the food offerings presented to the Lord that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the Lord as priests. -
(en) English Standard Version ·
This is the portion of Aaron and of his sons from the Lord’s food offerings, from the day they were presented to serve as priests of the Lord. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Це — помазання Аарона та помазання його синів, частка з Господніх [вогняних] приношень, виділена їм у день, коли їх було приведено здійснювати священицьке служіння Господу, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се пай мировання Аронові і пай мировання синам його від огняних жертов Господнїх, призначений їм з того дня, як допущено їх сьвященниками до служби Господеві, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Оце ча́стка з пома́зання Ааро́на та частка з пома́зання синів його з огняни́х же́ртов Господніх у день прино́шення їх на священнослу́ження Господе́ві, -
(en) New Living Translation ·
This is their rightful share. The special gifts presented to the LORD have been reserved for Aaron and his descendants from the time they were set apart to serve the LORD as priests. -
(en) Darby Bible Translation ·
This is [the portion] of the anointing of Aaron and of the anointing of his sons, from Jehovah's offerings by fire, in the day [when] he presented them to serve Jehovah as priests, -
(en) New American Standard Bible ·
‘This is that which is consecrated to Aaron and that which is consecrated to his sons from the offerings by fire to the LORD, in that day when he presented them to serve as priests to the LORD.