Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Амос 3) | (Амос 5) →

Новый русский перевод

New International Version

  • Слушайте это слово, вы, коровы башанские,
    на горе самарийской,
    вы, женщины, притесняющие бедных,
    угнетающие нуждающихся
    и говорящие своим мужьям:
    «Принеси нам выпить!»

  • Israel Has Not Returned to God

    Hear this word, you cows of Bashan on Mount Samaria,
    you women who oppress the poor and crush the needy
    and say to your husbands, “Bring us some drinks!”
  • Владыка Господь поклялся Своей святостью:
    — Непременно настанет срок,
    когда крюками вас потащат,
    а тех, кто останется, — крючками рыболовными.27

  • The Sovereign Lord has sworn by his holiness:
    “The time will surely come
    when you will be taken away with hooks,
    the last of you with fishhooks.a
  • Каждая из вас выйдет прямиком
    через проломы в стене,
    и будете выброшены к Хармону,28
    возвещает Господь. —

  • You will each go straight out
    through breaches in the wall,
    and you will be cast out toward Harmon,b
    declares the Lord.
  • Идите в Вефиль и грешите;
    идите в Гилгал и грешите еще больше.29
    Приносите ваши жертвы каждое утро,
    ваши десятины каждые три дня.

  • “Go to Bethel and sin;
    go to Gilgal and sin yet more.
    Bring your sacrifices every morning,
    your tithes every three years.c
  • Сжигайте пресный хлеб как жертву благодарения
    и кичитесь своими добровольными приношениями —
    хвастайтесь ими, израильтяне,
    вам же нравится это делать, —
    возвещает Владыка Господь.

  • Burn leavened bread as a thank offering
    and brag about your freewill offerings —
    boast about them, you Israelites,
    for this is what you love to do,”
    declares the Sovereign Lord.
  • Я посылал голод30 во все ваши города
    и недостаток хлеба во все ваши селения,
    и все-таки вы не обратились ко Мне, —
    возвещает Господь. —

  • “I gave you empty stomachs in every city
    and lack of bread in every town,
    yet you have not returned to me,”
    declares the Lord.
  • Я удерживал от вас дождь,
    когда до жатвы оставалось всего три месяца.
    Я посылал дождь на один город,
    но удерживал его в другом.
    Одно поле увлажнялось дождем,
    а другое, над которым не было дождя, высыхало.

  • “I also withheld rain from you
    when the harvest was still three months away.
    I sent rain on one town,
    but withheld it from another.
    One field had rain;
    another had none and dried up.
  • Люди скитались из города в город,
    чтобы напиться воды,
    но не напивались,
    и все-таки вы не обратились ко Мне, —
    возвещает Господь. —

  • People staggered from town to town for water
    but did not get enough to drink,
    yet you have not returned to me,”
    declares the Lord.
  • Много раз Я поражал ваши посевы
    знойным ветром и плесенью.
    Саранча пожирала ваш инжир и оливковые деревья,
    и все-таки вы не обратились ко Мне, —
    возвещает Господь. —

  • “Many times I struck your gardens and vineyards,
    destroying them with blight and mildew.
    Locusts devoured your fig and olive trees,
    yet you have not returned to me,”
    declares the Lord.
  • Я посылал на вас мор,
    как Я делал в Египте.31
    Я убивал ваших юношей мечом
    и уводил ваших лошадей.
    Я наполнял ваши ноздри
    смрадом ваших станов,
    и все-таки вы не обратились ко Мне, —
    возвещает Господь. —

  • “I sent plagues among you
    as I did to Egypt.
    I killed your young men with the sword,
    along with your captured horses.
    I filled your nostrils with the stench of your camps,
    yet you have not returned to me,”
    declares the Lord.
  • Я производил среди вас разрушения,
    как Я32 уничтожил Содом и Гоморру.
    Вы были как горящая головня,
    выхваченная из огня,
    и все-таки вы не обратились ко Мне, —
    возвещает Господь. —

  • “I overthrew some of you
    as I overthrew Sodom and Gomorrah.
    You were like a burning stick snatched from the fire,
    yet you have not returned to me,”
    declares the Lord.
  • Поэтому вот что Я сделаю с тобой, Израиль,
    и так как Я сделаю это с тобой,
    то приготовься встретить своего Бога, Израиль.

  • “Therefore this is what I will do to you, Israel,
    and because I will do this to you, Israel,
    prepare to meet your God.”
  • Вот Он, образующий горы,
    творящий ветер
    и открывающий мысли Свои человеку,
    превращающий зарю во тьму
    и ступающий по высотам земли;
    Господь, Бог Сил — Его имя.

  • He who forms the mountains,
    who creates the wind,
    and who reveals his thoughts to mankind,
    who turns dawn to darkness,
    and treads on the heights of the earth —
    the Lord God Almighty is his name.

  • ← (Амос 3) | (Амос 5) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025