Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
Thus the Lord God showed me: Behold, a basket of summer fruit.
— Корзину со спелыми плодами, — ответил я.
Тогда сказал мне Господь:
— Пришел конец44 Моему народу, Израилю; Я больше не буду их щадить.
So I said, “A basket of summer fruit.”
Then the Lord said to me:
“The end has come upon My people Israel;
I will not pass by them anymore.
Shall be wailing in that day,”
Says the Lord God —
“Many dead bodies everywhere,
They shall be thrown out in silence.”
Слушайте это, топчущие бедных,
уничтожающие нищих страны,
говоря: «Когда же пройдет праздник Новолуния,45
чтобы нам продавать зерно,
и суббота закончится,
чтобы нам торговать пшеницей?» —
урезая меру,
завышая цену
и обманывая неточными весами,
покупая нищего за серебро
и бедного за пару сандалий,
продавая даже шелуху от зерна.
And the needy for a pair of sandals —
Even sell the bad wheat?”
— Никогда не забуду ничего из их дел.
“Surely I will never forget any of their works.
— Разве не содрогнется от этого земля,
и не заплачет всякий живущий на ней?
Вся земля поднимется, как Нил,
будет вздыматься и убывать, как река Египта.
Я сделаю так, что солнце закатится в полдень
и накрою землю мраком средь ясного дня.
Праздники ваши обращу в скорбь
и все ваши песни — в плач.
Я заставлю всех вас одеться в рубище
и обрить свои головы.
Произведу в то время плач, как о единственном сыне,
и горьким будет день, когда наступит конец.
And all your songs into lamentation;
I will bring sackcloth on every waist,
And baldness on every head;
I will make it like mourning for an only son,
And its end like a bitter day.
Близятся дни, — возвещает Владыка Господь, —
когда Я пошлю на землю голод —
не пищи голод, не жажду воды,
а голод и жажду услышать слова Господа.
“That I will send a famine on the land,
Not a famine of bread,
Nor a thirst for water,
But of hearing the words of the Lord.
Будут скитаться от моря до моря
и от севера метаться к востоку
в поисках слова Господня,
но не найдут его.
And from north to east;
They shall run to and fro, seeking the word of the Lord,
But shall not find it.
красивые девушки и юноши
ослабеют от жажды.
And strong young men
Shall faint from thirst.
Те, кто клянется виной Самарии,46
и говорит: «Верно, как и то, что бог твой жив, о Дан» —
или: «Верно, как и то, что живо паломничество в Вирсавию»,47
падут и больше не встанут.