Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иона 1) | (Иона 3) →

Новый русский перевод

King James Bible

  • Господь сделал так, что Иону проглотила огромная рыба, и Иона пробыл в желудке рыбы три дня и три ночи.
  • Jonah's Prayer

    Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
  • Находясь в желудке рыбы, Иона помолился Господу, своему Богу.
  • And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
  • Он сказал:

    — В горе я к Господу воззвал,
    и Он ответил мне.
    Я закричал — и Ты услышал мой крик
    из глубин мира мертвых.2

  • For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
  • Ты в пучину меня вверг,
    в самое сердце морей;
    окружили меня потоки.
    Все Твои волны, все Твои валы
    надо мной прошли.

  • Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
  • Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих;
    однако я вновь увижу святой храм Твой».

  • The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
  • Воды надо мной сомкнулись,
    бездна меня обступила,
    и водоросли голову оплели.

  • I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
  • На дно, к самым корням гор я нисшел,
    засовы земли закрылись за мной навек,
    но Ты, Господи, Бог мой,
    извлек меня из ямы живым!

  • When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
  • Когда жизнь угасала во мне,
    я Господа вспомнил,
    и дошла молитва моя к Тебе,
    в святой храм Твой.

  • They that observe lying vanities forsake their own mercy.
  • Те, кто ничтожных идолов чтит,
    лишились милости, что могли получить.

  • But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
  • А я с хвалебными песнями
    буду жертвы Тебе приносить.
    Что обещал — исполню.
    Спасение — от Господа!

  • And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.

  • ← (Иона 1) | (Иона 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025