Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
Собирайся, собирайся,
народ бесстыжий,
Judah Summoned to Repent
Gather together, gather yourselves together,
you shameful nation,
пока не исполнилось определенное Господом ,
и не пролетели благоприятные дни,
как гонимая ветром мякина,
пока не опалил вас пылающий гнев Господа,
пока не пришел к вам день Господней ярости.
and that day passes like windblown chaff,
before the Lord’s fierce anger
comes upon you,
before the day of the Lord’s wrath
comes upon you.
Ищите Господа, все смиренные на земле,
творящие Его волю.
Ищите праведности, ищите кротости —
может быть, вам удастся укрыться,
в день Господнего гнева.
you who do what he commands.
Seek righteousness, seek humility;
perhaps you will be sheltered
on the day of the Lord’s anger.
Будет покинута Газа,
и Ашкелон руинами ляжет.
Опустеет в полдень Ашдод,
и с корнем будет исторгнут Экрон.11
Gaza will be abandoned
and Ashkelon left in ruins.
At midday Ashdod will be emptied
and Ekron uprooted.
Горе вам, жители побережья,
народ с Крита12;
Господь оглашает тебе приговор,
Ханаан, земля филистимлян:
— Я погублю тебя —
и не останется уцелевших.
you Kerethite people;
the word of the Lord is against you,
Canaan, land of the Philistines.
He says, “I will destroy you,
and none will be left.”
Станет пастбищем ваше побережье,
с пастушьими хижинами
и загонами для овец.
having wells for shepherds
and pens for flocks.
Достанется побережье уцелевшим из дома Иуды;
там они будут пасти свои стада
и вечерами в домах Ашкелона
будут ложиться спать.
Господь, их Бог, позаботится о них
и вернет им благополучие.
— Я услышал брань Моава
и насмешки аммонитян —
как они ругали народ Мой
и угрожали его земле.
“I have heard the insults of Moab
and the taunts of the Ammonites,
who insulted my people
and made threats against their land.
Поэтому верно, как и то, что Я живу, —
возвещает Господь Сил, Бог Израиля, —
с Моавом будет то же, что и с Содомом,
с аммонитским народом — что и с Гоморрой13 —
станут царством крапивы, соляной ямой
и мертвой пустошью навеки.
Оставшиеся из Моего народа разграбят их,
уцелевшие из Моего народа унаследуют их землю.
declares the Lord Almighty,
the God of Israel,
“surely Moab will become like Sodom,
the Ammonites like Gomorrah —
a place of weeds and salt pits,
a wasteland forever.
The remnant of my people will plunder them;
the survivors of my nation will inherit their land.”
Вот что они получат за свою кичливость,
за то, что издевались и заносились
над народом Господа Сил.
for insulting and mocking
the people of the Lord Almighty.
Страшен будет для них Господь,
когда истребит всех богов земли.
Народы всех побережий поклонятся Ему —
каждый в своем краю.
when he destroys all the gods of the earth.
Distant nations will bow down to him,
all of them in their own lands.
Он протянет Свою руку на север
и погубит Ассирию,
сделает Ниневию пустошью мертвой,
сухой, как пустыня.
He will stretch out his hand against the north
and destroy Assyria,
leaving Nineveh utterly desolate
and dry as the desert.
Там будут ложиться на отдых стада
и разные дикие звери.
Пустынная сова и еж будут ночевать
в капителях колонн, лежащих повсюду,
и голос их будет доноситься из окон.
На пороге будет запустение,
и обнажится кедровая обшивка дверей.
creatures of every kind.
The desert owl and the screech owl
will roost on her columns.
Their hooting will echo through the windows,
rubble will fill the doorways,
the beams of cedar will be exposed.
Тот ли это ликующий город,
живший беспечно,
говоривший себе:
«Со мной никто не сравнится»?
Он обратился в руины,
стал логовом для зверья!
Все, кто мимо идет, издеваются
и презрительно машут рукой.
that lived in safety.
She said to herself,
“I am the one! And there is none besides me.”
What a ruin she has become,
a lair for wild beasts!
All who pass by her scoff
and shake their fists.