Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


← (Аггей 2) | (Захария 2) →

Захария 1

 

 

В восьмом месяце второго года правления Дария1 было слово Господне к пророку Захарии, сыну Берехии, внуку Иддо:
— Господь сильно прогневался на ваших предков.
Скажи же народу: «Так говорит Господь Сил2: Вернитесь ко Мне, — возвещает Господь Сил, — и Я вернусь к вам, — говорит Господь Сил. —
Не будьте как ваши предки, к которым взывали прежние пророки: „Так говорит Господь Сил: Оставьте свои злые пути и скверные обычаи“, а они не слушали и не внимали Мне, — возвещает Господь. —
Где теперь ваши предки? И разве вечно живут пророки?
Но Мои слова и установления, которые Я вручил Моим слугам, пророкам, разве не исполнились над вашими предками? Они тогда покаялись и сказали: „Господь Сил поступил с нами так, как мы заслужили своими путями и делами, — как Он определил, так и поступил“».
В двадцать четвертый день одиннадцатого месяца, месяца шевата, на втором году правления Дария,3 было слово Господне к пророку Захарии, сыну Берехии, внуку Иддо.
Ночью мне было видение: смотрю, передо мной Некто на рыжем коне. Он стоял среди миртов,4 что в горной долине; позади Него — рыжие, гнедые и белые кони.
Я спросил:
— Что это значит, мой Господин?
И Ангел, Который говорил со мной, сказал:
— Я покажу тебе, что это значит.
Тот, Кто стоял среди миртов, ответил:
— Это те, кого Господь послал пройти по земле дозором.
И они сказали Ангелу Господа,5 Который стоял среди миртов:
— Мы прошли по земле дозором — на всей земле покой и мир.
Тогда Ангел Господень сказал:
— Господи Сил, до каких пор Ты будешь отказывать в милости Иерусалиму и городам Иуды, на которые Ты гневаешься вот уже семьдесят лет?
И Господь отвечал добрыми и утешительными словами Ангелу, говорившему со мной.
Тогда Ангел, Который говорил со мной, сказал мне:
— Вот что ты должен возвестить: «Так говорит Господь Сил: Крепко возревновал Я об Иерусалиме и Сионе,6
а на народы, живущие в покое, Я страшно разгневан. Тогда как Я лишь немного гневался на Мой народ, они без меры обрушили на него бедствие.
Поэтому так говорит Господь: Я вернусь в Иерусалим с состраданием, и Мой дом там будет отстроен, — возвещает Господь Сил, — и протянется над Иерусалимом землемерная нить».7
Еще провозгласи: «Так говорит Господь Сил: Снова переполнятся изобилием Мои города, и вновь Господь утешит Сион и изберет Иерусалим».
Я поднял глаза и вижу: передо мной четыре рога.8
Я спросил Ангела, Который говорил со мной:
— Что это?
Он ответил:
— Это рога, которые разметали Иудею, Израиль и Иерусалим.
Затем Господь показал мне четверых кузнецов.
Я спросил:
— Что они собираются делать?
Он ответил:
— Этими рогами народы разметали Иудею так, что никто не мог поднять своей головы, а кузнецы пришли нагнать на них страх и сбить им рога, которые они подняли против земли Иудеи, чтобы разметать ее народ.

Примечания

  • 1 — Дарий I Великий (Гистасп) правил Персидской империей споггдо нэ

  • 3 — Евр«ЙГВГ Цеваот»; также в других местах книги

  • 7 —февралягдо нэ

  • 8 — Мирт — южное вечнозеленое дерево или кустарник с белыми душистыми цветками

  • 11 — Ангел Господа — этот особенный ангел отождествляется с Самим Господом (смсноску на Быт)Многие толкователи видят в Нем явления Иисуса Христа до Его воплощенияПо всей вероятности, Ангел, Который говорил с Захарией (ст), и Ангел Господа, сидевший на рыжем коне среди миртов (ст,и), — это одна и та же личность, хотя в этом нет полной уверенности

  • 14 — Сион — одна из гор Иерусалима, на котором стояла древняя крепость иевусеев (Нав)Крепость была взята Давидом и стала главной цитаделью нового города царя, называемого «Городом Давида» (Цар,;Пар)Со временем данный термин стал употребляться во все более и более широком смысле, означая целиком весь Иерусалим (напр,Цар; Ис) и даже весь народ Израиля (Пс; Ис)

  • 16 — Землемерная нить — образ, который стал символом восстановления Иерусалима в пророчестве Иеремии (смИер; Иез)

  • 18 — Рог был символом могущества, власти и силыТо же в ст

← (Аггей 2) | (Захария 2) →

История обновлений История обновлений

© UA biblenet - 2025